아랍어 단어 ' Tehzeeb '의 번역은 무엇입니까? 영어로?


최상의 답변

Tehzeeb은 아랍어에서 유래 한 단어이자 여성스러운 단어라고합니다. 우르두어에서는 일반적으로 Tammadun (도시화 된 생활을 의미)이라는 단어와 함께 사용되며 다음을 나타냅니다.

i) Good Manners

ii) 에티켓

iii) 세분화

iv) 생활 방식 (일반적으로 도시)

v) 도시

vi) 문화

영어에서는 일반적으로 문명은 또한 가장 진보 된 것으로 간주되는 인간 사회 발전 및 조직의 단계를 의미합니다.

하지만 제 생각에는 대부분의 문명은 다음 농담으로 설명 할 수있는 단순한 제스처입니다.

옥스포드 대학 학생 그룹 연구의 일환으로 정글이나 숲을 방문하여 식인종 부족에게 잡혔고,보고있는 동안 공포와 함께 끓는 냄비를 불에 태워서 요리해야했던 곳에 학생 중 한 명이 대학에서 전 동급생처럼 보이는 부족 구성원을 알아보고 다음과 같이 소리 쳤습니다.

배운 적이 없음 문명은 없나요?

Cannibal은 매우 정중하게 대답하며 말했습니다. ” 물론 우리는 지금 우리가 동물처럼 날고기를 먹지 않기 때문에 배웠습니다. 대신 우리는 먼저 사람을 요리 한 다음 포크와 나이프로 먹습니다.”

Answer

말 그대로 자르기 또는 자르기를 의미하는 아랍어 단어입니다. 외모, 말, 행동 등의 나쁘고, 해롭고, 쓸모없고, 외설적 인 부분을 제거합니다. 그래서 “훈련, 좋은 매너, 훈육 등을 나타내는 데 사용됩니다.

또한 문명을 의미합니다. , 문화 및 에티켓

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다