Heeft ' ta ' echt gemeen zonder in het Japans?


Beste antwoord

Dit was een echte hersenkraker. Hoe hard ik ook mijn best deed, ik kon geen gevallen bedenken waarin ta als een betekenis zonder zou kunnen worden geïnterpreteerd. Maar terwijl ik aan het nadenken was, kwam er een kanji in me op waarvan ik dacht dat het in de buurt zou komen: 他 (wat anders betekent, en kan worden gelezen ta of hoka ).

Een veelgebruikte uitdrukking die deze kanji gebruikt, is 他 に 例 を 見 な い ( ta ni rei wo minai ), wat betekenissen overbrengt als: ongeëvenaard, ongeëvenaard, onvergelijkbaar. Dienovereenkomstig kunnen deze allemaal ook als volgt worden geherformuleerd: zonder rivaal, zonder parallel, en zonder vergelijking.

Maar er moet op worden gewezen dat de “ta” in deze uitdrukking niet betekenen zonder. Letterlijk vertaald betekent 他 に 例 を 見 な い “geen andere [vergelijkbare of vergelijkbare] voorbeelden zien”.

Antwoord

Ik kan geen enkel geval bedenken waarin “ta” betekent zonder. Hier zijn enkele voorbeelden van hoe je zegt zonder:

Wasabi nuki no sushi = Sushi zonder wasabi

Aisatsu suru koto naku kaetta = Weggegaan zonder gedag te zeggen

Uta ezu ni irarenai = Kan niet leven zonder te zingen

Mu teki = Zonder vijanden = onoverwinnelijk

Het meest voorkomende gebruik van “Ta” is het beëindigen van een werkwoord in de verleden tijd, zoals “kaetta” hierboven. Het kan ook worden gebruikt om “veel” te betekenen, zoals “tamokuteki” (multifunctioneel).

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *