Het paard dat langs de schuur rende, viel. Wat betekent het?


Beste antwoord

Ik weet niet of die zin een diepere betekenis heeft.

“Het paard rende voorbij de schuur viel. “is een voorbeeld van een Tuinpad-zin . Het zijn gewoon die zinnen die de lezer voor de gek houden om het verkeerd te interpreteren totdat het goed is gelezen of de zin is voltooid.

“Het paard dat langs de schuur racete viel” is het alternatief voor de zin “Het paard rende voorbij de stal viel.”

Als we lezen, denken we als…. “Het paard rende langs de schuur”. Maar wanneer we de “viel” bereiken, wordt het verwarrend.

Eigenlijk voorbij de stal gerend beschrijft het paard en viel is het hoofdwerkwoord.

Zo is het gewoon als: Het paard (welk paard – dat racete langs de schuur) viel

Ander voorbeeld

“Het complex herbergt gehuwde en alleenstaande soldaten en hun families. “

Als we lezen, gaan we als…. “de complexe huizen zijn getrouwd” en in gedachten proberen we de woorden die zullen komen aan te vullen en te interpreteren.

Dan raken we in de war wanneer we bereiken… .. “de complexe huizen getrouwd” ……… “en alleenstaande soldaten” …… “en hun families”

Maar als je de hele zin afmaakt en ziet, is het zo …

De complexe huizen —— gehuwde en alleenstaande soldaten en hun gezinnen.

Wat simpelweg betekent dat het complex huizen biedt aan gehuwde en alleenstaande soldaten en hun families.

Antwoord

Het betekent dat iemand taalkunde heeft gelezen over syntaxis, aangezien dit een veelvoorkomend voorbeeld is van een “tuinpad” -zin. Het “tuinpad” verwijst in dit geval naar het parseren van de grammatica van de zin door de toehoorder, die plotseling wordt overgeslagen door een onverwachte woordsoort. Dit zou de toehoorder dwingen de zin opnieuw te analyseren, wat een vertraging in het begrip betekent.

De betekenis van de zin is echter triviaal. “Dat rende voorbij de schuur” is een relatieve clausule dat gemodificeerd paard. Je zou het kunnen verwijderen en zeggen:

Het paard viel.

en wat er nog over is, is gemakkelijk te begrijpen. Dezelfde structuur is van toepassing op elke modificator in deze vorm:

  • Het paard dat wit was, viel.
  • Het paard dat een appel at, viel.
  • Het paard dat bij Del Mar stond, viel.

Dit soort dingen is geliefd bij formele syntactici, maar wordt zelden gebruikt door echte Engelssprekenden (tenzij hun dagelijkse baan in syntaxis is). In het midden ingebedde relatieve clausules zoals deze zouden interessant zijn sinds Noam Chomsky en George Miller schreven een artikel dat “bewijst” dat een statistische parser deze structuren niet correct kon decoderen. Het is zeker waar dat een mens duizelig wordt als je deze begint te telescoperen om te pronken, zoals:

De kat die de rat achterna zat die de kaas at die in de koelkast zat, rolde om.

Maar dit is stilistisch onhandig, en vaker de provincie van games en kinderliedjes dan ordi nary speech.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *