Beste antwoord
Er zijn tal van opties, maar zeg alsjeblieft niet gefeliciteerd , het bestaat in het Spaans, maar het is te formeel voor de context waarin u het waarschijnlijk zult gebruiken. Je hebt:
Enhorabuena – geen letterlijke vertaling in het Engels komt van de uitdrukking “in goed uur” en-hora-buena.
Felicidades – betekent letterlijk “geluk”, uit het Latijn feliciteert. Iemand wensen geluk. Spaans houdt van meervoudsvormen in dit soort dingen (we zeggen ook goede dagen, goede nachten, goedemiddagen… alles in meervoud)
Felicitaciones – zoals de vorige, maar met actiegevoel vanwege het einde van -ciones . Het is de naam van de handeling van het geven of erkennen van geluk.
Antwoord
Je zou het zeggen “ felicidades “dat komt van het woord Feliz wat betekent Gelukkig in het Engels.
Fe- li- cidades.
De Li en Ci wordt uitgesproken als de letter E .