Beste antwoord
Mijn wensen
Als je groeten wilt sturen, in het formulier “Zeg hem, ik wens hem het allerbeste “, in het Italiaans zou je zo kunnen weergeven” Geef hem mijn wensen “(” feliciteer hem).
En variaties: de beste wensen, het allerbeste (alle goede dingen), de beste groeten (formele situaties ), elk goed (al het goede in de wereld).
Dus, in andere situaties dan wat betreft, zou “elk goed” het BESTE een zin vertalen als: “het beste ter wereld dat met geld niet te koop is” (wat een voorbeeld is, niet de waarheid): “Met geld kan niet al het goede ter wereld worden gekocht”.
Of, als je het hebt over een reeks objecten of personen die in een bepaald aspect uitblinken in vergelijking met anderen, tutti i best zou de BESTE van allemaal zijn: Alle beste professionals van het land zijn thuis: binnenhuisarchitecten, ontwerpers, beeldhouwers, ambachtslieden, restaurateurs, borduursters en gespecialiseerde architecten, van wie ze dat niet konden ontbreken natuurlijk. ”
Antwoord
Letterlijk het is “s Con amore , maar, afhankelijk van de context, is dat misschien niet de zin die u wilt gebruiken. In het Engels wordt liefde vrij terloops gebruikt om allerlei soorten liefde te bedoelen. In het Italiaans duidt liefde meestal romantische liefde aan. Om dat idee te verzachten, gebruiken we voor een mindere mate van betrokkenheid andere woorden. Als het een afsluitende regel in een brief of kaart is, hebben we een breed scala aan alternatieven. Misschien wilt u Met genegenheid (met genegenheid) kijken , ik hou van je (ik ben dol op je) , A (strong) hug (A (strong) hug) , Kisses (Kisses) , Cari saluti (Warme begroetingen – misselijkmakend pompeus in het Engels, heel ongedwongen in het Italiaans) , Tot binnenkort (tot binnenkort – dwz tot binnenkort / tot binnenkort) …