Hoe werkt de grammatica in een zin die begint met ' Zou dat … ' (bijv. ' Zou het zo eenvoudig zijn ')?


Beste antwoord

Wat je hier hebt is een elegant alternatief voor Ik wou dat het zo simpel! ”

Behalve dat het een modaal werkwoord is, dient zou als zelfstandig naamwoord ook als synoniem voor wens. Nu weet u dat zeker al en ligt uw interesse in het grammaticale gebruik. Niettemin legde ik het uit omdat ik een antwoord las waarin werd beweerd dat de zin onjuist was! Ik denk dat ik begrijp dat, aangezien ‘zou’ nu een beetje archaïsch is als een andere term voor ‘wens’.

Nu, hoe werkt de grammatica hier. We hebben besproken dat “Zou dat …” gelijk is aan “wensen dat …”

Telkens wanneer we een wens of een situatie uiten die in het heden of in de gegeven / onmiddellijke omstandigheden onmogelijk is, gebruik waren als de keuze van het werkwoord. Bijvoorbeeld: ik wou dat ik een dokter was. (Je kunt niet van de ene op de andere dag dokter worden.) Ik wou dat ik nu thuis was. (Maar je kunt niet want je bent weg.) Ik wou dat het niet regende. (Maar de regen stopt niet meteen.)

En daarom, als synoniem voor wens , would kan legitiem worden gecombineerd met were met slechts één voorbehoud dat zou onmiddellijk zou moeten zijn gevolgd door dat.

Nu worden dezelfde zinnen: was ik maar een dokter. Of ik nu thuis was. Zou het niet regenen.

Voor het geval je je afvraagt, waarom niet ‘was’ in plaats van ‘waren’. ‘Was’ legt uit dat het evenement al in het verleden heeft plaatsgevonden. Als het nu al is gebeurd, waarom zou je het dan wensen?

Ik hoop dat ik heb gemaakt “Zou dat zo simpel zijn …” …. simple 🙂 Proost!

Antwoord

We zeggen: “Zou het zo eenvoudig zijn geweest” als we bedoelen , “Het is niet zo eenvoudig (maar ik zou willen dat het waren ).”

Tegenwoordig zouden we kunnen zeggen: waren zo eenvoudig. ” (Als het niet eenvoudig is.)

De grammatica voor ‘waren’ wordt de aanvoegende wijs, en zou contrafeitelijk zijn. Dat wil zeggen, we gebruiken deze grammatica om te spreken over iets dat niet waar is, maar we zouden willen dat het waar was.

Het nummer, “If I was een rijke man …” gebruikt deze grammatica. Het betekent dat ik geen rijke man ben, maar als ik was …

We zeggen, ik zou willen / al was het maar / zou dat / etc (ik, wij, jij, hij, zij, het, zij) waren

In deze grammaticale stemming gebruiken we altijd het verleden gespannen werkwoord (in het voorbeeld waren.)

Er zijn verschillende vormen van deze stemming. Bijvoorbeeld:

“Als je morgen kwam, zou ik blij zijn.”

Het is niet verrassend dat deze stemming niet regelmatig wordt aangeleerd en dat het niet meer wordt gebruikt. Dus mensen gebruiken:

“If I was een rijke man”, in plaats van: “If I waren een rijke man. ”

Bewerken : in oud Engels, zou wordt gebruikt om een ​​wens te uiten. Het wordt gevolgd door een die clausule.

Zou willen dat ik , wij, jij, hij, zij, het, zij hadden natuurkunde gestudeerd. Was ik maar rijk.

Zou ze meer verantwoordelijk zijn?

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *