Hoe zeg je ' heerlijk ' in het Frans? Wat zijn enkele andere foodie-woorden en -zinnen


Beste antwoord

Salut!

Delicious is délicieux in het Frans.

Om goed eten te prijzen, kunt u enkele van de volgende zinnen gebruiken:

C est délicieux – Dit is / het is heerlijk

Cest vraiment très bon – Dit is / het is echt goed

Cest très gourmet – dit is erg gastronomisch (meestal voor haute cuisine)

Miam! – Lekker!

Cest vraiment appétissant – Dit is erg smakelijk

Voor milde klachten :

Cest un peu fade – dit is een beetje flauw

Cétait beaucoup trop cuit – Het was voorbij.

Cétait pas assez cuit – Het was niet goed goed genoeg gaar / gekookt

Hoop dat dit helpt

Eet smakelijk!

🙂

Antwoord

Ik zal een kort en bondig antwoord geven voordat anderen ingaan en de uitgebreide en goed geciteerde antwoorden geven die we allemaal gewend zijn van taalgeeks (bedankt!)

  1. De Normandische verovering van Engeland in 1066 Deze werd geleid toen Willem de Veroveraar. Zijn volgelingen spraken een mix van West-Frans, Oud-Noord-Frans en waarschijnlijk enkele andere dialecten die uiteindelijk zouden leiden tot wat we tegenwoordig “Frans” noemen. Het resultaat van de invasie was een taal die Anglo-Normandisch of Anglo-Normandisch Frans heette. Het werd van de 12e tot 15e eeuw gebruikt voor literaire en administratieve doeleinden (onder andere) – genoeg tijd om impact te hebben. “Hoewel Anglo-Normandisch en Anglo-Frans uiteindelijk werden overschaduwd door het moderne Engels , waren ze breed genoeg gebruikt om het Engelse vocabulaire permanent te beïnvloeden.” https://en.wikipedia.org/wiki/Anglo-Norman\_language
  2. We gebruiken zinnen en woorden uit andere talen.
  • Latijn
  • a priori, bonafide, carpe diem, de facto, ad hoc en nog VEEL meer
  • Italiaans
  • al dente, a capella, dolce vita, staccato en meer
  • Duits
  • doppelgänger, blitzkrieg, tijdgeest en meer
  • Spaans
  • Denk maar aan stads-, staats- en voedselnamen: Buena Vista, El Paso, Monterey, San Antonio, San Francisco, Las Vegas
  • sierra, temblor (van het Spaanse temblar , nog veel meer, liefhebber
  • mi casa es su casa, hasta luego, en laten we “Yo quiero Taco Bell” niet vergeten
  • Ik denk dat er in het geval van het Spaans een veel meer zichtbare invloed is van Mexicaans en Latino Spaans op de VS (vooral in het zuidwesten) dan Spanje op Brits Engels, maar er zijn nog steeds talloze voorbeelden.
  • Hoop dat het helpt! Ik ben geïnteresseerd in de meer diepgaande antwoorden die zeker zullen komen!

    Bewerken:

    Dit wiki-pagina en de daaropvolgende links kunnen interessant zijn om te bekijken. Ik heb zeker veel geleerd: Lijsten van Engelse woorden per land of taal van herkomst – Wikipedia . Het biedt ook de volgende afbeelding:

    Geef een reactie

    Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *