Beste antwoord
Laat me proberen een schets te geven van mijn inspanningen en beloningen.
Ik heb Japans gestudeerd voor ongeveer 3,5 jaar onafgebroken (inclusief een jaar in het buitenland) en voel me nu bekwaam om erin te praten, zolang het onderwerp niet al te veel gespecialiseerde woordenschat vereist.
Ik gebruik nog steeds ondertitels wanneer ik naar shows of anime kijk aangezien ik vaak veel informatie mis zonder hen, maar ik neem 60-80\% van wat er wordt gezegd op tijdens het lezen van de ondertitels en ik kan bevestigen dat het de ervaring veel aangenamer maakt, aangezien er vaak nuances zijn die niet wordt zelfs in professionele vertalingen overgenomen. Dit geldt voor elke keer dat er humor en woordspelingen bij komen kijken.
Ik werk parttime in een speelhal die Japanse spellen gebruikt. De monteurs vragen mij vaak om foutmeldingen te lezen en het probleem uit te leggen, of om ze door instellingsmenus te navigeren. Ik ben de enige persoon in de winkel zelf die dit kan, en het heeft me geholpen me veel nuttiger te voelen, oftewel gelukkig op het werk. Bovendien kan ik zonder problemen de fotohokjes en ritmegames gebruiken voor mijn eigen vermaak en begrijp ik vaak opties die anderen missen.
De grootste factor voor mij is dat we uitwisselingsstudenten bij mij hebben. college elk jaar en ik kan geweldige gesprekken met ze hebben dankzij de tijd en moeite die ik erin stop. Ik heb ook vrienden in verschillende delen van Japan die me berichten sturen via de app LINE en we hebben een aantal interessante informatie-uitwisselingen. Communicatie is erg belangrijk voor mij en het soort banden dat ik heb kunnen aangaan met Japanners die Engels niet echt kunnen gebruiken, is uniek.
Als je niet van talen op zichzelf houdt en je zou het alleen gebruiken om te genieten van popcultuurentertainment, het is je misschien niet waard. Maar om naar een ander land te gaan en de wereld vanuit een heel andere lens te bekijken? Je leven zal permanent veranderen.
Europese talen kunnen dat ook voor jou doen, maar als je geen mensen uit die landen tegenkomt, bezoek ze dan niet en gebruik de talen niet echt, wat heeft dat voor zin, zelfs als je er drie leert? (en ook geen garantie dat je leert bij een 3: 1-verhouding) Probeer naast het kiezen van een getal (3 tegen 1) te bepalen wat je werkelijk het meest zult gebruiken.
Antwoord
Het is waar dat volgens het Foreign Service Institute Japans een van de moeilijkste (zo niet de moeilijkste) is talen om te leren voor moedertaalsprekers Engels. Deze schattingen zijn gebaseerd op zowel de grammaticale als de culturele verschillen tussen deze twee talen.
Het eerste dat u moet begrijpen, is hoeveel tijd het kost om te leren Japans (of een andere taal). Het antwoord is hier niet eenvoudig, want het hangt af van:
- van motivatie en doorzettingsvermogen van de student
- op de manier waarop ze oefenen
- op de tijd die ze hebben op erfgenamen
- op hun enthousiasme
Misschien is het waar dat het mogelijk is om drie Europese talen te leren in dezelfde tijd als om Japans te leren. Maar alleen als de student een hoog niveau van alle bovenstaande factoren heeft. Denk je dat je dezelfde passie hebt voor drie Europese talen als voor Japans?
Omgekeerd, met alle bovenstaande factoren in plaats, kunt u de gemiddelde tijd die nodig is om een taal te leren aanzienlijk verkorten.
Waar het op neerkomt is: een gruizige leerling van Japans zal de taal sneller leren dan een ontmoedigde leerling van (bijvoorbeeld) Spaans.
Het tweede dat je moet vermelden is je doel bij het leren van talen. Is het alleen om een lijst aan je cv toe te voegen? Zo ja, dan lijdt u zeker onder het leren van talen waar u geen passie voor hebt! Als het je doel is toegang te krijgen tot een cultuur waarin je gefascineerd bent en waar je van houdt, dan is het antwoord duidelijk: ga voor Japans.
Japans leren zal je helpen om:
- praat met moedertaalsprekers Japans (doh!); wat betekent dat je in contact komt met meer mensen en uit eerste hand over hun cultuur leert.
- ga voor een student / taaluitwisseling of zoek een baan in Japan : als dit een cultuur is waarmee u zich verbonden voelt, kan het plannen om te verhuizen een goede motivator zijn om te leren!
- bekijk films / anime , lees romans / manga, speel games in de moedertaal (of ga naar games die geen is nog niet vertaald!)
- verbeter uw kansen op werk in uw eigen land. Alleen mensen die echt geïnteresseerd zijn, hebben het doorzettingsvermogen om Japans te leren, vandaar dat ze waardevolle toevoegingen worden voor bedrijven die zakelijke relaties hebben met Japan of buitenlandse filialen van Japanse bedrijven!
- word een pleitbezorger voor het leren van talen en een promotor van de Japanse cultuur onder je vrienden! Een levend voorbeeld dat je kunt leren als je ergens een passie voor hebt.
Ik hoop dat het helpt!
Bekijk dit eens gids voor zelfstudie om zelf te leren (^\_^)
Hier zijn 100 topbronnen om Japans te leren.
En een gratis gids om kanji te leren ( kanji is iets waar de meeste leerlingen het meest bang voor zijn!)