Moet ik Mandarijn of Kantonees leren?


Beste antwoord

Ik raad altijd aan Kantonees te leren of eerst Kantonees te leren en daarna Mandarijn.

Kantonees heeft een langere geschiedenis dan het Mandarijn en de Chinese culturele context die het met zich meebrengt is rijker dan het Mandarijn. Kantonees heeft meer combinaties van klinkers en medeklinkers (d.w.z. finales en initialen) en tonen, zodat het fenomeen van homofonen minder vaak voorkomt in het Kantonees.

Kantonees rijmt ook beter bij het lezen van gedichten uit de Tang-dynastie. Door deze gedichten in het Kantonees te lezen, begrijpen mensen de tonen van de dichters die deze gedichten hebben geschreven beter. U krijgt wat ik bedoel als u naar een klassieke passage met de naam 滿江紅 zoekt en vergelijkt hoe de overbrenging van de emotie van de schrijver in de passage wordt beïnvloed door een fundamenteel verschil tussen Kantonees en Mandarijn in termen van uitspraak.

Desalniettemin leren mensen van buiten China, om praktische redenen, Mandarijn, dat slechts een typolect van het Chinees is, maar het is een vrij gemeenschappelijke taal geworden voor mensen in heel China om te spreken. Maar in plaats daarvan te zeggen dat het een nationale taal is in zowel China als Taiwan, dat je het kunt gebruiken om met de meeste mensen daar te communiceren, is het goed om een ​​ander typolect te leren, want ik zou zeggen dat het eerst nogal saai is om elke nieuwe leerling Chinees om de taal in het Mandarijn te studeren; ten tweede, door Mandarijn te leren ondersteunt u feitelijk de dominante positie van het Mandarijn op plaatsen waar oorspronkelijk geen Mandarijn werd gesproken en verleidt u mensen om hun oorspronkelijke moedertaal op te geven maar over te schakelen naar het Mandarijn. / p>

Net als wat u in de vraagbeschrijving noemde, komt het feit dat 400 miljoen mensen geen Mandarijn spreken omdat ze een van de typolecten in het Chinees spreken. Zoals u wellicht weet, is Kantonees een beroemd typolect in China, anderen zijnde Gan, Xiang, Wu, Hokkien, Hakka, Hui, etc.

Antwoord

Waarom zou je Kantonees leren in plaats van Chinees (traditioneel)?

Dit vraag is onmogelijk te beantwoorden, maar ik zal het gebruiken om te verduidelijken wat het is en waarom het heeft geen zin om als zodanig te vragen.

Kantonees is een gesproken vorm van de Chinese taal. In China wordt het beschouwd als een dialect.

Chinees (traditioneel) verwijst naar een tekenset van het schrijfsysteem van de Chinese taal.

Daarom is het onmogelijk om de vraag zoals het is, want er is geen “in plaats van” tussen twee verschillende dingen in verschillende categorieën. Dit is vergelijkbaar met de vraag “waarom zou je het Amerikaanse accent leren in plaats van de Britse spelling?” – u kunt beide leren.

De geschreven vorm van de taal wordt in het Engels gewoon “Chinees” genoemd. De gesproken vormen hebben een verzamelnaam, ook wel “Chinees” genoemd, en er zijn honderden varianten. Enkele meer bekende zijn Mandarijn, Kantonees, Hokkien en Hakka. Behalve Mandarijn, dat een verzonnen gemeenschappelijke taal is, zijn ze over de hele wereld bekend, niet omdat ze het grootste aantal sprekers hebben in China, maar omdat mensen die spreken deze dialecten / talen (je kunt ze zien als talen of dialecten, afhankelijk van je begrip, want taalkundigen hebben geen consensus bereikt) migreren al honderden jaren naar het buitenland, veel meer dan mensen die andere vormen spreken.

De meer formele naam van de Chinese taal is Han. Han is de etnische meerderheid in China en maakt ongeveer 92\% van de totale bevolking uit. Dit kan worden gebruikt om te verwijzen naar zowel de gesproken als de geschreven vorm van de taal. Er zijn 55 erkende etnische minderheidsgroepen in China. Etnische minderheden hebben hun eigen talen.

Hoewel Kantonees een uitgebreide tekenset heeft in vergelijking met standaard Chinees, traditioneel of vereenvoudigd, om enkele gesproken woorden / tekens weer te geven die niet in de standaardtekenset voorkomen, is dat niet het geval. vergelijk met traditioneel Chinees of vereenvoudigd Chinees. Omdat de karakterset een uitbreiding is op de standaardset, niet onafhankelijk, en ook in traditionele of vereenvoudigde vorm kan worden geschreven.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *