Waar komt de uitdrukking ‘hem rot verwennen’ vandaan?


Beste antwoord

Het woord is afgeleid van een oudere betekenis van het woord in het Engels, namelijk het verwijderen van de pantser en wapens van een gedode vijand. (Dit kwam via het Frans van het Latijnse woord spolium , wat oorspronkelijk de huid betekende die van een dood dier was afgenomen. Dus de eerste betekenis in het Engels was al een figuurlijk.) Vanaf hier betekende het woord de items die zo werden verwijderd, buit of plundering, vandaar ons woord bederft , zoals in uitdrukkingen als “de buit van oorlog”. Het werkwoord kan ook ooit worden gebruikt om goederen met geweld in beslag te nemen, beroven, plunderen, plunderen of beroven, zoals de Oxford English Dictionary het grafisch uitdrukt . Het kreeg toen een minder letterlijke betekenis: iemand van een bepaalde kwaliteit of onderscheid beroven, en later alsnog iets zodanig aantasten of beschadigen dat het nutteloos werd. Tegen het einde van de zeventiende eeuw was dit het punt bereikt waarop verwennen zou kunnen betekenen “verwonden met betrekking tot karakter, vooral door overmatig toegeven of overmatig toegeven ”En“ ongeschikt worden voor gebruik; verslechteren; slecht gaan, verval ”, de twee zintuigen die u geeft.

Antwoord

Een vrucht die slecht wordt, wordt bedorven en zal uiteindelijk verrot worden. Hetzelfde als je een kind verwent, als je hem verwent, zal hij bederven en mogelijk verrot worden.

Vroeger was er een oud gezegde: SPARE THE ROD, POIL THE CHILD, wat betekent dat als je dat niet doet. Als je een kind een zweep geeft (straf hem met een stok) wanneer hij het nodig heeft, zal hij verwend raken en slecht worden.

Dat waren de dagen dat onderwijs geen grap was!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *