Beste antwoord
Vraag: Waarom zeggen mensen “neem thee” in plaats van “drink thee” en vice versa?
Het is een regionaal / nationaal verschil in uitdrukking.
Hete thee is geen gewone drank in de VS. “Drink thee” betekent gewoon thee consumeren. We zeggen het nooit als een uitnodiging. We zeggen nooit “neem thee”, tenzij we een keuze maken uit alternatieven. (Wil je sap, water of thee? Ik neem thee, bedankt.)
De meeste mensen in de VS zouden verbaasd zijn als iemand zou zeggen: Laten we thee nemen of Wil je thee drinken? ” Ze zouden het niet zien als een uitnodiging om samen thee te drinken.
Als iemand in de VS zegt: “Wil je graag thee gaan drinken?” het betekent een bijzonder en ongewoon uitje naar een plek waar afternoontea of high tea wordt geserveerd. Het wordt als nogal exotisch beschouwd. De meeste mensen hier gaan nooit naar thee.
Mensen begrijpen hier meestal niet het verschil tussen afternoontea en high tea. “High tea” wordt geïnterpreteerd als verwaand en chique, niet als utilitair.
Mensen in de VS begrijpen ook niet het woord “waterkoker” als een instrument om water voor thee te verwarmen. Een ketel is voor ons een grote pot, zoals in “Hij maakte een ketel soep groot genoeg om een leger te voeden.” Als je naar een hotel gaat, vraag dan niet om een waterkoker in je kamer. Vraag iets om water te verwarmen om thee te zetten. U zult uw thee in een kopje of mok moeten zetten. Het idee om een waterkoker, een pot en een kopje thee te hebben, zou de meeste Amerikanen verbijsteren.
Antwoord
Mogelijk omdat thee wordt gebruikt als een herstellend middel, dus je neemt het zoals jij medicijnen slikken, je drinkt geen medicijnen, hè.
Thee drinken in het VK is ook een sociaal ritueel, niet alleen een drankje om je dorst te lessen. Niet zo uitgebreid als de Japanse rituelen.