Wat betekent ' chotto matte ' in het Japans en hoe wordt deze uitdrukking gebruikt?


Beste antwoord

Het betekent “wacht even” of “wacht even”, en wordt gebruikt als zijn Spaanse equivalent. Het is beleefder om te zeggen “chotto matte, kudasai”, dat wil zeggen “alsjeblieft”.

Antwoord

Les hebben is een raadselachtig geschenk dat door de natuur aan bepaalde mensen wordt geschonken, zonder For dit, geld, leeftijd of intelligentie komen op de een of andere manier tussenbeide. Het is een bijna geheime verleiding die sommige mensen uitstralen door hun natuurlijke manier van zijn en gedragen, zonder dat ze iets kunnen doen om het te voorkomen. Dit geschenk op de huid is veel fascinerender dan het talent zelf.

Klasse hebben is het minachten van fysieke adel of de invloed van geld als een extra geschenk, de belangrijkste aantrekkingskracht is afgeleid van ethische schoonheid, die Beginnend van binnenuit, bepaalt het elk van zijn acties.

Al deze mensen die het bezitten, zijn verenigd door een basiskenmerk: ze zijn erg goed in hun werk en ze doen hun plicht om het te zijn, zonder te geven het meer belang. Dan ontdek je ze op korte termijn door hun eigen esthetische uitstraling, die tot uiting komt in de manier waarop ze kijken, spreken, zwijgen, lopen, zitten, glimlachen, altijd op een discrete achtergrond blijven, zonder nooit bang te zijn om anderen te helpen of zichzelf overgeven aan een nobel doel.

Altijd weg van agressieve vormen, gedragen ze zich alsof ze onderwijs en kalmte hebben gekregen door de lucht die ze inademen. En bovendien past de kleding bij hen, met die duidelijke elegantie die al vanaf de geboorte in de botten zit …

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *