Beste antwoord
Hallo. Ten eerste ben ik geen moedertaalspreker Spaans sinds ik uit Kenia kom. Maar ik ken een beetje Spaans. De uitspraak “Despacio que tengo prisa” betekent: vertragen, ik heb haast. Zoals je misschien al hebt opgemerkt, heeft de uitdrukking “niet veel zin, aangezien we verwachten dat iemand zich haast omdat ze haast hebben. Dus we verwachten dat het” despacio que no hay prisa “is. Dit betekent: laten we het rustig aan doen want je hoeft je niet te haasten. Ik heb deze uitspraak gehoord in een nummer van Daniel Santacruz genaamd Lento van het album Lo dice la gente .
Het deel van de songtekst waarin we geïnteresseerd zijn in 2:36 gaat als …
Ja! Llévame despacio que no hay prisa Ga naar mijn camisa voor de besos Que me lleve al mismo cielo
Ay! Pégate sin miedo con malicia Lléname de tu sonrisa el corazón A ritmo de tu cuerpo
De eerste regel vertaalt naar … Oh! neem me langzaam, we hebben geen haast.
Ik hoop dat dit je vraag beantwoordt.
Antwoord
Geweldig antwoord hier door Alex Hernandez. Dit betekent letterlijk: “Rustig aan, ik heb haast.” In Costa Rica zeggen ze, alsof ze in een auto rijden: “No corra, que precisa” – “Haast je niet, we moeten er snel zijn.” Met andere woorden, als je met je auto crasht omdat je te hard rijdt of wordt aangehouden door de politie, duurt het veel langer voordat we daar zijn.
Waarschijnlijk hetzelfde principe als Napoleon aankleden: als je het doet langzaam genoeg om het de eerste keer goed te doen, zal het minder tijd kosten. Dus vertraag en concentreer je, want we hebben geen tijd te verliezen.