Beste antwoord
Terwijl de andere antwoorden de letterlijke betekenis van vechtwoorden, twee punten …
- idiomatisch kan het ook een humoristische reactie zijn, ofwel erop wijzend dat u het echt niet eens bent met de bewering op een visceraal niveau, of dat de bewering een aantal (vaak triviale) culturele grens – zoals een Cowboy-fan zijn in het DC-gebied.
- Sommige jurisdicties nemen juridische kennis van vechtwoorden, andere niet. Ze lijken mij te schrijlings op daadwerkelijke verbale aanval (“Ik ga je bloedig slaan!”, Dwz daadwerkelijke bedreigingen) en beledigingen die, hoewel verwerpelijk, je niet zouden verdedigen tegen een aanval als je naar de spreker zwaait.
Let wel, de culturele grenzen kunnen zowel figuurlijk als letterlijk zijn. Reageren op het militaire inzicht van William Tecumseh Sherman in een bar in Atlanta kan ertoe leiden dat iemand Thems vechtwoorden zegt als een waarschuwing EN als een opmaat naar een fysieke confrontatie. Hangt vaak af van de hoeveelheid alcohol in het spel.
Antwoord
Je “hebt zojuist iets gezegd, met opzet of per ongeluk, dat zo ernstig is opgevat als een belediging dat het een bedreiging vormt voor iemands waardigheid, en de benadeelde partij is niet boos genoeg om gewoon door te gaan en je te slaan, maar biedt je een kans om de woorden te herroepen en ze onmiddellijk te laten staan, of ze opnieuw te bevestigen en daardoor een woordenwisseling te beginnen. Ze geven je misschien niet echt de kans om ze terug te nemen, en klappen kunnen ophanden zijn zodra je de vechtende woorden uitspreekt, maar door te zeggen dat zij vechten , zijn ze over het algemeen accommoderend genoeg om je hertogen te laten opstaan voordat ze je uit het niets een sok geven.