Beste antwoord
Is er een definitie van zon glimlach? Als dat zo is, weet ik het niet. In het Hindi Ras Shastra – vrij vertaald als literaire varianten – zijn veel soorten glimlach beschreven. Smit hasya is “zachte glimlach”. Een glimlach op een kalm gelaat. Misschien is het geen feestende glimlach, maar een onvrijwillige blijk van voldoening. Een voorbeeld zou de tevreden grijns op het gezicht van een moeder kunnen zijn, die haar gorgelende kind ziet, blij en bewogen nadat ze haar vulling heeft gekregen. Iemand heeft geschreven -Toen glimlachte ze zacht, maar haar ogen niet. Een zachte glimlach is naar mijn mening de ultieme uiting van voldoening wanneer het niet nodig is om aan anderen te tonen door, misschien wel, gebaren, niet gedwongen door spontaniteit.
Antwoord
Dit zijn teksten van het lied van Debbie Gibson, Lost in Your Eyes. Ze drukken uit wat ik verdwaal in je ogen betekent.
Ik verdwaal in je ogen En ik voel hoe mijn gevoelens stijgen En stijgen zoals de wind Is het liefde waarin ik me bevind? Ik word in één oogopslag zwak. Is dit niet wat romantiek wordt genoemd En nu weet ik het want als ik verdwaald ben, kan ik niet loslaten Ik vind het niet erg dat ik niet weet waar ik naartoe ga Je kunt me meenemen naar de lucht Het is alsof ik verdwaald ben in de hemel Als ik verdwaald ben in je ogen viel ik gewoon, weet niet waarom Er iets is dat we niet kunnen ontkennen En toen ik het voor het eerst wist Was toen ik voor het eerst naar je keek
Let op deze zinnen –
- voel mijn moed stijgen
- zweven als de wind
- wordt in één oogopslag zwak
- weet niet waar ik naar op weg ben
- is net gevallen, weet niet waarom
- Er is iets dat we niet kunnen ontkennen, was toen ik voor het eerst naar je keek
Iedereen die verliefd wordt, heeft dit gevoel ervaren. Er is iets dat we niet kunnen ontkennen, was toen ik je voor het eerst aankeek.
Het nummer zou geschreven zijn door Debbie Gibson op de leeftijd van 14, dus hoe meer ze haar gevoelens niet kon ontcijferen. Er was gewoon wat magnetisme van het andere geslacht dat ze niet kon beschrijven, een beetje verliefdheid op het moment dat hun ogen elkaar ontmoetten.
De uitdrukking betekent gewoon kijken naar die persoon van wie je houdt en hij / zij kijkt ook naar jou, je krijgt het gevoel te smelten, maar dat gevoel beschrijven kun je niet, dus – Ik verdwaal in je ogen.
Dit geldt vooral voor jonge mensen wanneer verliefd worden iets nieuws is.