Wat doet ' chingu ' betekenen in het Koreaans?


Beste antwoord

Chingu, of “친구” betekent “vriend” in het Koreaans.

Bewerken (7-10-15 ): Dit is het eerste antwoord dat ik ooit op Quora heb geschreven en ik realiseerde me net dat het is ingestort vanwege een gebrek aan tekst, dus ik ga hier zinloze tekst toevoegen, aangezien Joshua het al goed heeft uitgelegd en er is echt geen meer toe te voegen.

Hier is een link alleen omdat: Stedelijk woordenboek – Chingu

Antwoord

“Chingu” 친구 is een zeer gecompliceerd woord omdat het twee verschillende betekenissen heeft, afhankelijk van de context. De meeste Aziatische talen zijn zeer contextgevoelig, en “chingu” is hier een goed voorbeeld van.

De eerste betekenis is gewoon vriend en deze betekenis ontstaat als je het niet echt over iemand in het bijzonder hebt. Bijvoorbeeld als iemand vraagt: Hoeveel chingus heb je in Korea? Je kunt al je vrienden tellen.

Maar als je het eigenlijk over iemand in het bijzonder hebt, dan is een chingu een kennis, vriend of partner die in hetzelfde jaar is geboren als jij (beide 1984, beide 1995 enz.). Als iemand ouder of jonger is dan jij, kun je hem geen chingu noemen. Je moet een andere titel gebruiken.

De reden hiervoor is dat Aziatische, en vooral Koreaanse, sociale relaties zijn compleet anders dan het westen, en de Koreaanse woordenschat respecteert dit. Het westen is over het algemeen egalitair, en Amerikanen gaan zelfs nog verder dan andere westerlingen, omdat Amerikanen graag nieuwe ad-hoc vriendschappen sluiten wanneer ze de kans krijgen. Amerikaanse obsessie met verzamelen nieuwe vrienden is extremer dan een tiener met acne die Pokemon-kaarten verzamelt.

Korea is eigenlijk precies het tegenovergestelde. De Koreaanse samenleving is overdreven hiërarchisch. En Koreanen zijn, net als de meeste mensen buiten Noord-Amerika, van mening dat kwaliteit belangrijker is dan hoeveelheid met met betrekking tot vriendschap. Dus vanwege de sociale hiërarchie is het in Korea belangrijk om naar hen te verwijzen met de titel die jouw en hun plaats in de sociale hiërarchie benadrukt. Het Engelse woord “vriend” verwijst naar vriendschap in de egalitaire opvatting van vriendschap. Het Koreaanse woord “chingu” daarentegen verwijst naar uw relatie in de context van een hiërarchische gemeenschap.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *