Wat doet ' como eres ' bedoel wanneer vertaald naar het Engels?


Beste antwoord

Letterlijk “zoals je bent”.

“The quiero como eres”: “I love you zoals je bent .

Als vraag zou het betekenen hoe ben je? hoewel het zelden alleen wordt gebruikt (tenzij je misschien een vreemde op een openbare plaats moet ontmoeten en zijn uiterlijk wilt weten?), maar het kan worden gebruikt als onderdeel van een langere vraag.

“¿Como eres como jefe? “:” Hoe ben je als manager? “.

Hoewel in het algemeen” ¿como te condideras como…? ” klinkt natuurlijker.

In Spanje (ik ben niet zeker van andere Spaanstalige landen) wordt het ook gebruikt als een tussenwerpsel dat ruwweg betekent: “Ik kan niet geloven dat je dat net deed / zei!”.

Pilar: “le dije que no me volviera a llamar y le bloqueé.” (“Ik zei hem niet dat ik terug moest bellen en ik blokkeerde hem.”)

Carmen: “¡Como eres!” (wat je in dit geval ook zou zeggen … “OMG echt ???”, “Oh wow.”, “Serieus ???”)

Antwoord

¿Cómo eres? betekent “Hoe gaat het?” in de zin van “hoe ben je”. Een antwoord zou kunnen zijn: “Rubio” of “cómico” of een andere inherente eigenschap. Het betekent jezelf omschrijven, of welke kwaliteiten bezit je?

Je zou dit kunnen tegengaan met ¿Cómo estas? Dit betekent “Hoe gaat het?” in de zin van “Hoe voel je je?”. Cómo estas betekent nu, hoe voel je je. Cómo estas betekent wat je staat op dit moment is. Het zou later kunnen veranderen, maar hoe voel je je nu.

Dus, Cómo eres? betekent uw permanente kenmerken, cómo estas betekent uw tijdelijke gevoelens.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *