Beste antwoord
Er is geen goede, helemaal geen. Ik woon al acht jaar in Thailand, fulltime, ik heb alles op de markt geprobeerd. Bovendien zijn alle vertaalapplicaties trots op het maken van vertalingen waartoe ze in feite niet in staat zijn! Niet omdat ze slecht zijn, maar omdat het in de huidige stand van de techniek onmogelijk is echter dagelijks vooruitgang te boeken is er nog een korte tijd, bijvoorbeeld Google Translate vertaald van Frans naar Engels, vedette maritiem door een maritieme ster , wat het meest belachelijk is, want het is een speedboot 🙂 en van Frans naar Engels is het veel minder moeilijk dan van Thais naar Engels. Omdat, gezien het verschil in cultuur, veel woorden een te verschillende connotatie hebben om met nauwkeurigheid te worden vertaald zelfs door een goede menselijke vertaler, dan door een machine … Tussen Europese talen is het probleem veel minder belangrijk dan bij de Thaise taal!
Antwoord
Geen enkel gereedschap voor automatische vertaling zal perfect zijn. Zoek in plaats daarvan een ervaren professionele vertaler – ze zijn betaalbaar. Mijn favorieten daarvoor waren Takeasy-app .
Takeasy is s werelds eerste externe online real-time en direct live menselijke vertaler en tolk , uw persoonlijke secretaresse en assistent helpt bij het vertalen van verschillende talen voor reizen, studeren of werken over de hele wereld! Momenteel ondersteunt Takeasy 11 talen, waaronder: Engels, Japans, Koreaans, Chinees, Frans, Duits, Russisch, Spaans, Portugees, Thais, Italiaans en meer talen komen aan bod in latere versies.