Beste antwoord
Urdu-woord shamaa (شمع), een vrouwelijk zelfstandig naamwoord van Arabische oorsprong, betekent kaars . Het wordt zelden gebruikt in het Urdu, hoewel het een bekend woord is. Het wordt echter op grote schaal gebruikt in de Urdu-literatuur.
In Urdu-poëzie wordt shamaa gebruikt als een metafoor voor liefdesbelang, bron van hitte, bron van vernietiging, zwakte en licht. Omdat het gebruik zo gevarieerd is, moet je heel goed opletten wanneer je dit woord in Urdu-poëzie tegenkomt.
Antwoord
Enkele mooie Urdu-woorden om te gebruiken in shayari met hun betekenis in English-
- Aahista- voorzichtig
- Aarazoo- Desire
- Aks- Reflection
- Alfaaz- Set of words.
- Aashna- Companion
- Aaftaab- The Sun
- Ashq- Tears
- Afsaana- Tale
- Ayyaaar- Clever
- Aashiqi- Romantiek
- Aafreen- Verleidelijk
- Aatish- Vuur / Vlam
- Afsoon- Magie
- Arsh- Lucht
- Alvida – tot ziens
- Aagosh – omhelzing
- Alhada – om te scheiden
- Bahaar – lente
- Bayhiss – Ongevoelig
- Badan- Lichaam
- Bebaak- Vet
- Baade-e-saba – ochtendwind
- Bandegi- devotie
- Bekhudi- onzelfzuchtigheid
- Bebas- hulpeloos
- Bayaan-statement
- Ba-dastoor – ongewijzigd
- Baseerat- visie / vooruitziendheid
- Bayaabaan – wildheid
- Bohot aala- geweldig
- Bewafa- trouweloos, verraderlijk
- Chaahat- wil
- Chust- actief
- Darmiyan – tussen / nabij
- Dilchaspi- belang
- Deedar- om te zien
- Dastoor- regel
- Dilchaspi- belang
- Dushawar- onbereikbaar
- Diwaangi- waanzin
- Daleel- bewijs
- Ehmiyat- belang
- Ehsaas- gevoel
- Ehtiyaat- voorzichtigheid
- Eemaandar- eerlijk
- Fakhr- trots
- Falsafa- filosofie
- Fanaa- einde
- Farishta-engel
- Falaq- sky
- Faryaad- klacht
- Fitoor- obsessie
- Firdous- paradijs
- Alleen Faqat
- Garj- thunder
- Gehrai- diepte
- Ghayrat- zelfrespect
- Guzaarish- verzoek
- Guftgu- chitchat
- Gardish- slechte tijd
- Gulshan- garden
- Galat fehmi- misverstand
- Gunah- overtreding
- Gair- niet gerelateerd / buitenstaander / vreemdeling
- Haiseeyat- belang
- Hasi- gelach
- Haseen- mooi
- Hassmuk- vrolijk
- Hasrat- pijnlijk verlangen
- Hayaa- bescheidenheid
- Hayaat- leven
- Hayrat- shock
- Hunar- vaardigheid
- Hakikat- waarheid
- Hasrat- onvervulde wens
- Humdum- intieme metgezel
- Hareef-rivaal / apponent
- Itefaak- vertrouwen
- Ilm- kennis
- Inaayat- zegen
- Ikhlaaz- oprechtheid
- Iltezaa-verzoek
- Iqraar- om te accepteren
- Inkaar- om te weigeren
- Izhaar- om te bekennen
- Iztiraab- rusteloosheid
- Ibrat- een incident dat ons een lesje leert
- Ikhtiyar- macht / controle
- Jalaal-woede
- Jang-oorlog
- Jannat- hemel
- Jazba- passie
- Jazbaat- emotie
- Jheel – meer
- Jism- body
- Justajoo- zoeken
- Junoon- obsessie
- Jahaan- Universum
- Kabar-graf
- Khafaa- ongelukkig / teleurgesteld
- Khwaab- droom
- Khwabeeda- dromerig
- Khata-fout
- Khumaar-bedwelming
- Khayaal-gedachte
- Khairiyat? – hoe gaat het met jou?
- Kashish- attractie
- Khursheed – de zon
- Keher- woede
- Khoobsurat- mooi
- Lafz- woorden
- Lihaaz-respect
- Labb-lippen
- Lehja-manier van spreken
- Laazmi- noodzakelijk
- Maasoom- onschuldig
- Mayassar- beschikbaar
- Muntazir- in afwachting / verwacht
- Musavvir- kunstenaar
- Maahataab- de maan
- Mukammal- compleet
- Mukarrar- herhalen
- Masroof- bezet
- Mulakaat- bijeenkomst
- Mukhtasar- kort / kort
- Mazboor- hulpeloos
- Manzeel- bestemming
- Makaam- plaats
- Mizaaz- stemming
- Moajaza- wonder
- Musalsal- constant
- Mukhtalif- anders
- Meherbaan- soort
- Mohataaz- afhankelijk
- Noor- licht / uitstraling
- Nawaazish-vriendelijkheid
- Nazaakat- delicaat
- Nayaab- uniek
- Naaz- trots
- Naaraaz- teleurgesteld
- Nigahen-ogen
- Nazar-zicht
- Nafrat-haat
- Neem garam- warm
- Paakija-puur
- Pur ummeed- hoopvol
- Purjosh- opgewonden
- Paimana-schaal
- Quinaat- Universum
- Qayaamat- einde van de wereld
- Qurbat- nabijheid
- Qamar-moon
- Qalb-hart
- Qatra-drop
- Qaasid-boodschapper
- Rooh-ziel
- Rayshami-zijdeachtig
- Ruhaaniyat- soulfullness
- Rafique- vriend
- Rashq- jaloezie
- Raqs- dans
- Riwaayat- traditie
- Raftaar-tempo
- Ranjish-angst
- Raabta- een onbekende maar sterke verbinding
- Saahil-kust
- Seher- dawn
- Shahgird- student
- Silah- beloning
- Sukoon- vrede
- Shiddat- intensiteit
- Shabaab- jeugdigheid
- Shafaq- schemering
- Shaista- beleefd
- Sargoshi- fluisteren
- Shokhiyan- onheil
- Surmaigrijs
- Tabassum-smile
- Tabahi- vernietiging
- Takalluf- formaliteit
- Tanhaai-eenzaamheid
- Takhayyal- verbeelding
- Tasavvur- verbeelding
- Taskin- tevredenheid
- Tamaam- geheel
- Taqdeer- fate
- Tamanna-wens
- Taabir-interpretatie
- Tadbeer- oplossing
- Tavaqqo-verwachting
- Takabbur-arrogantie
- Tawana- energiek
- Tarannum- melodie
- Uns love
- Ulfat- love
- Vasl- passion
- Waabastaa- gerelateerd aan
- Zaahir-schijnbaar
- Zalzalaa- aardbeving
- Zameer-geweten
- Zia-light
- Zulf-haar
- Zubaan-taal / tong
- Zarra-atoom / deeltje
- Zeenat-decoratie
Ik hoop dat dit helpt. Aanvullingen en wijzigingen zijn welkom. Dank je. 🙂