Beste antwoord
Zoals vele vreemde- klinkende spreektaal, te schattig voor de helft komt niet uit een vacuüm; het is eerder gewoon een variatie of recombinatie van oudere uitdrukkingen die zonder specifieke reden gewoon aanslaan omdat het pakkend genoeg is om te worden onthouden en herhaald.
Dingen zijn beschreven als ook (blanco) met de helft sinds het einde van de 16e eeuw.
Het vroegste voorbeeld dat ik ben tegengekomen is uit 1586:
- “whereupon hij geeft hem ook 50 talenten: en toen hij hem vertelde dat het ook veel door halfe , hij antwoordde als volgt: “
- De bron is een Engelse vertaling van een werk dat slechts gedeeltelijk getiteld is De Franse academie waar de instelling van manieren wordt besproken enz. . etc ..
Shakespeare gebruikt deze collocatie (word is dat bij algemeen gebruik samengaan) in Shakespeares Loves Labours Lost (1598):
- “de letter is ook lang door halfe een mijl . “
- We merken op dat het gebruik van onze uitdrukking door de bard niet precies is hetzelfde als wanneer we zeggen dat de helft te schattig is, omdat Shakespeare een coda toevoegt waarin hij de helft van “wat” beschrijft waar hij het over heeft.
Andere voorbeelden van ook (blanco) voor de helft zonder enige kwalificatie voor post-collocatie zijn:
- 1654: sommige hold (dwz. handhaven) alchymy om niets anders te zijn dan een scheiding van wat puur is van wat onzuiver is: maar dit is ook algemeen door half
- 1652: zijn bark (bijv. boot) hoewel het ze met een geweldige snelheid sneed, lijken “d ook traag by half naar zijn wensen, …
- 1665: als acht keer hun nummer ook weinig door half , om de zieken te verzorgen, …
Wat betreft schattig , volgens de OED komt het woord voor het eerst voor in 1731, toen het werd gebruikt betekent acuut, dwz. scherp of slim, wat in feite is wat we bedoelen met schattig in half te schattig , iemand is te slim over iets voor zijn eigen bestwil of om effectief te zijn.
Antwoord
Wat is de oorsprong en betekenis van de uitdrukking “te schattig met de helft”, en hoe wordt deze gebruikt?
Er zijn een aantal… per halve uitdrukkingen; meestal afgeleverd met een sarcastisch randje of met afkeuring. De oorsprong kan zijn van een Romeinse uitdrukking –
Te schattig voor de helft http://phrsaes.org.uk
Gepost door Smokey Stover op 25 mei 2004
In antwoord op: Half te schattig gepost door Fred op 23 mei 2004
: Waarom “half”? Zou “t” twee niet logischer zijn?
Figuurlijke taal is niet per se de taal die het meest logisch is. Te schattig met de helft, neem ik aan, de helft weer zo schattig als nodig was om gewoon te zijn schattig. De Romeinen hadden een woord voor weer de helft, namelijk sesquialtera. Dit betekent anderhalf keer wat er wordt beschreven. Eigenlijk heeft te schattig voor de helft de deugd van zuinigheid van woorden. zo schattig als nodig “duurt minstens één woord, en is minder expliciet in betekenis. SS