Beste antwoord
Het is uiteindelijk Iers, geheel of gedeeltelijk. Hier zijn de twee mogelijkheden:
(1) Er is een woord smiodar in het Iers, wat “fragment” betekent. Het bit dat in het Engels als “-een” wordt gespeld, komt van een Iers achtervoegsel dat als verkleinwoord fungeert. Dus “gruzelementen” betekent “kleine stukjes” of “kleine fragmenten”.
(2) Het is ook vaag mogelijk dat het woord afkomstig is van een samenstelling van het Iers – reen -achtervoegsel hierboven besproken samen met het woord smid in het Engels. Kleine fragmenten van slecht gelegeerd metaal kunnen door hittestress in scherpe scherven versplinteren, waardoor kleine stukjes in alle richtingen vliegen. Dus, “gruzelementen” kunnen mogelijk “kleine smidse-onderdelen” zijn, waarbij “smithy” van oorsprong Engels is en het achtervoegsel van oorsprong Iers is.
Antwoord
Ik heb zojuist uw vraag, en vond deze definitie …
“” Smithereens “is een Iers woord. Het is afgeleid van, of is mogelijk de bron van, het moderne Ierse “smidirín”, wat “kleine fragmenten” betekent. Er is een stad in de buurt van Baltimore, dichtbij de zuidwestkust van Ierland, genaamd Skibbereen . De naam betekent “kleine botenhaven” en het is verleidelijk om je voor te stellen dat zeilschepen daar aankomen vanuit de wilde Atlantische Oceaan door “naar Skibbereen te worden geblazen”. De meer recente “Troubles” laten ook beelden zien van eigendommen / mensen die vanuit heel Ierland worden opgeblazen en “naar Skibbereen worden geblazen”. Er is echter geen vermelding van een dergelijke zin, en de overeenkomst tussen “Skibbereen” en “gruzelementen” lijkt niet meer dan toeval te zijn. “Bron: ” Blown to smithereens “- de betekenis en oorsprong van deze zin.
0