Beste antwoord
Het zou zo moeten zijn dat shonen gericht is op tienerjongens en meestal eenvoudiger is, minder bloederig maar nog steeds in overvloed actie. Seinen zou het omgekeerde zijn; gericht op volwassen mannen, geavanceerder en met meer bloed. Japan geeft hier echter niet veel om of besteedt hier niet veel aandacht aan, zoals blijkt uit de manier waarop ze sommige series categoriseren.
One Punch Man wordt bijvoorbeeld verondersteld seinen te zijn, maar mist een van de kenmerken van de genre. Het is een regelrecht actiefeest, niet bloederiger dan wat er is waargenomen in shonen en ondanks dat het een parodie is op het bovengenoemde, niet verfijnder in dat opzicht dan zijn satirische bedgenoot Gintama, die wordt geclassificeerd als een shonen. Daarom is de thuisbasis in de VS Shonen Jump. Om op te starten, satiriseren van shonen is allemaal goed en wel, maar het is vrij eenvoudig, vooral in vergelijking met het feit dat er shonen-series zijn die satire van politiek en religieuze ijver bevatten, evenals gevarieerd sociaal commentaar. Aan de andere kant, Sword Art Online werd in een seinen-tijdschrift gegooid terwijl het per “definitie” beter zou passen in een shonen-tijdschrift. Mangas kunnen zelfs van de ene demografie naar de andere gaan door van tijdschriften te wisselen, zoals Trigun en JoJos Bizarre Adventure hebben gedaan. Over het algemeen is het moeilijk in te zien welke plaats One Punch Man gemeen heeft met manga over de Russisch-Japanse oorlog en rolstoelbasketbal. Hoe dan ook, ik dwaal af.
Het laatste dat hen scheidt, is seks. Seinen-tijdschriften mogen inhoud voor volwassenen bevatten, dus het is niet ongehoord dat Seinen-publicaties secties over lad’s mag hebben met diepdrukmodellen. De beroemde manga Berserk komt bijvoorbeeld voor in dit tijdschrift:
Dat zou je zeker niet vinden in een shonen of kodomo tijdschrift. Voor josei (het vrouwelijke equivalent van seinen) is iets soortgelijks waar, namelijk dat je expliciete manga zult vinden:
Antwoord
Shounen / 少年 betekent jongen of jonge jongen .
Seinen / 青年 betekent ongeveer jongvolwassene of adolescent .
Ik wil het antwoord van de andere poster verduidelijken. Deze termen worden niet alleen gebruikt om manga te classificeren. Ze worden om die reden gebruikt, maar het zijn algemene termen die ook in andere contexten worden gebruikt.
Als je de vraag stelt in de context van manga, verwijst shounen natuurlijk naar manga die op de markt wordt gebracht voor jongens – in het algemeen basisschool en middelbare school, hoewel alle leeftijden en geslachten ze lezen. Shounen-manga heeft bijna altijd furigana aan de kanji, zodat jongere mensen alles kunnen lezen en zich meestal concentreren op themas als avonturen en speurtochten en vechten. Voorbeelden zijn One Piece en Dragonball.
Seinen-manga wordt over het algemeen op de markt gebracht voor ‘jongvolwassenen’, wat meestal de middelbare school en hoger betekent. Seinen-manga heeft over het algemeen geen furigana aan de kanji en themas zijn veel diverser dan shounen (of shoujo) manga. Seinen-manga kan vrijwel alles zijn. Ze kunnen bloederiger / gewelddadiger zijn dan Shounen-manga en vaak schokkend seksueel expliciet (aangezien zelfs een basisschoolleerling vrijelijk seinen-manga mag kopen). Vrijwel het enige dat onderscheidt wat mogelijk is toegestaan in een seinen-manga van een volledig erotische manga, is de aanwezigheid of niet van expliciete (gedeeltelijk gecensureerde) geslachtsdelen. U kunt twee mensen duidelijk laten zien dat ze seks hebben als de geslachtsorganen niet worden getoond.