Beste antwoord
Er was er geen.
“Met je schild of erop” was apocrief en nooit formeel vermeld als een motto.
“Kom en neem ze” was een trotse opschepperij in antwoord op een vraag om hun wapens neer te leggen bij Thermopylae, maar het werd nooit als een officieel motto opgeëist.
Er was een monument voor de Spartanen, genoemd in Herodotus:
Ὦ ξεῖν “, ἀγγέλλειν Λακεδαιμονίοις ὅτι τῇδεκείμεθα, τοῖισε κείνων ῥήγγέλλειν Λακεδαιμονίοις ὅτι τῇδεκείμεθα, τοῖισε κείνων ῥήγγέισε ῥήείνων. Ō ksein “, angellein Lakedaimoniois hoti tēidekeimetha, tois keinōn rhēmasi peithomenoi. Oh vreemdeling, vertel de Lacedaemonianen dat we hier liggen en hun woorden vertrouwen.
Meer hierover:
Spartaans Spartaans vers: hiaten in het Thermopylae-epigram opvullen
Antwoord
Een van hen was:
ἢ τὰν ἢ ἐπὶ τᾶς – í tán í epí tás
of (met) het, of erop (wat het schild betekent) Uitdrukking van de Spartaanse moeders, toen ze hun zoons verdreven in oorlog door te suggereren: [ik zal op je wachten] of met [het schild, de overwinnaar], of op dat [gewond of dood] “