Beste antwoord
Wat zijn de 7 extra boeken in de katholieke Bijbel?
I Sorry, maar aangezien die “7 extra boeken” al honderden jaren deel uitmaakten van de Canon van de Bijbel voordat Christus op aarde verscheen, is de vraag ongeldig: ze zijn niet “extra” ze maken deel uit van de Canon!
Het feit dat Joden die Jezus hadden afgewezen hen later verwijderden, en dat protestanten die de Joden volgden die Jezus verwierpen hun canon namen in plaats van de christelijke canon maakt ze niet “extra”!
De zeven boeken waar je het over hebt, staan bekend als de Deuterocanon in het Oude Testament (er waren ook Deuterocanonieke boeken in het Nieuwe Testament die Maarten Luther weggooide en andere protestanten protesteerden {image that!} en teruggeplaatst):
Van de website “The Canon of Scripture”:
Gedurende de eerste 300 jaar van het christendom was er geen Bijbel zoals we die kennen het vandaag. Christenen hadden de oudtestamentische Septuaginta en letterlijk honderden andere boeken waaruit ze konden kiezen. De katholieke kerk realiseerde zich al vroeg dat ze moest beslissen welke van deze boeken geïnspireerd waren en welke t waren. De debatten woedden eeuwenlang tussen theologen, bisschoppen en kerkvaders over welke boeken geïnspireerd waren en welke. t. Ondertussen werden verschillende kerkraden of synodes bijeengeroepen om de kwestie te behandelen, met name Rome in 382, Hippo in 393 en Carthago in 397 en 419. De debatten werden soms bitter aan beide kanten. Een van de bekendste was tussen St. Jerome, die vond dat de zeven boeken niet canoniek waren, en St. Augustinus, die zei dat ze dat wel waren. Protestanten die hierover schrijven, zullen steevast de heilige Hiëronymus en zijn oppositie vermelden en gemakshalve de steun van Sint-Augustinus achterwege laten. Ik moet er hier op wijzen dat de geschriften van de kerkvader geen onfeilbare uitspraken zijn, en dat hun argumenten slechts een weerspiegeling zijn van hun eigen persoonlijke mening. Als sommigen zeggen dat de heilige Hiëronymus tegen het opnemen van de zeven boeken was, tonen ze alleen zijn persoonlijke mening. Iedereen heeft recht op zijn eigen mening. EEN PRIVÉ-MENING VAN EEN PERSONEN VERANDERT DE WAARHEID HELEMAAL NIET. Er zijn altijd drie kanten aan elk verhaal: deze kant, die kant en de kant van de waarheid. Of Jerome s is positie, of de positie van Augustinus was de juiste positie, moest worden beslecht door een derde partij, en die derde partij was de katholieke kerk.
————- ————————————————– —————–
Nu had het verhaal een dramatische verandering, toen de paus tussenbeide kwam om de zaak op te lossen, in overeenstemming met de mening van St. Augustinus, en ingegeven door de Heilige Geest, vaardigde paus St. Damasus I op het concilie van Rome in 382 een decreet uit dat toepasselijk Decreet van Damasus , waarin hij de canonieke boeken van zowel het Oude als het Nieuwe Testament opsomde. Vervolgens vroeg hij de heilige Hiëronymus om deze canon te gebruiken en een nieuwe bijbelvertaling te schrijven die een Oude Testament van 46 boeken bevatte, die allemaal in de Septuaginta stonden, en een Nieuwe Testament van 27 boeken.
ROME HAD GESPROKEN, IS HET PROBLEEM AFGELOPEN.
“DE KERK HERKENDE HAAR BEELD IN DE GEÏNSPIREERDE BOEKEN VAN DE BIJBEL. DAT IS HOE HET DE CANON VAN DE SCHRIFT BEPALEN.” Vr. Ken Baker
De Canon
van de Schrift …
——————– ————————————————– ———-
Wie heeft het beslissende schot afgevuurd?
——————– ————————————————– ———-
Ik heb veel niet-katholieke artikelen gelezen over de oorsprong van de canons van zowel het Oude als het Nieuwe Testament. Ze voldeden allemaal niet aan de waarheid van wat er werkelijk is gebeurd. Wat ze verkozen te vertellen, vertelden slechts de helft van het verhaal en hoewel het op het eerste gezicht hun positie leek te verbeteren, was het doorspekt met onnauwkeurigheden.
———— ————————————————– ——————
Zoals ik heb opgemerkt op een andere pagina op deze website, genaamd,
“Is de helft van the Story Sufficient “,
” DE HELFT van de WAARHEID is helemaal GEEN WAARHEID. “
— ————————————————– —————————
Zoals u waarschijnlijk weet, hebben katholieke bijbels 73 boeken, waarvan 46 in het Oude Testament , en 27 in het Nieuwe Testament. Protestantse Bijbels hebben 66 boeken waarvan er slechts 39 in het Oude Testament staan. De boeken die ontbreken in protestantse bijbels zijn: Tobit, Judith, Baruch, Wisdom, Sirach, 1 en 2 Makkabeeën, en delen van Esther en Daniel. Ze worden de “Deuterocanonicals” genoemd door katholieken en “apocriefen” door protestanten. Maarten Luther verwijderde zonder enige autoriteit die zeven boeken en plaatste ze tijdens de reformatie in een bijlage. Ze bleven tot ongeveer 1826 in het aanhangsel van de protestantse bijbel staan en werden daarna helemaal verwijderd.
Zie “De oorsprong van Sola Scriptura”, elders op deze website voor de details van de acties van Maarten Luther om dit te doen.
Houd er rekening mee dat die zeven boeken waren in de bijbel gebruikt door alle christenen vanaf het allereerste begin van het christendom.
————————- ————————————————– —–
Een korte geschiedenisles …
Hellenistisch Grieks was de taal van de dag in de tijd van Christus. Dit kwam door het feit dat Alexander de Grote had de regio enkele honderden jaren eerder veroverd. De Hebreeuwse taal was onderweg naar buiten, en er was een dringende behoefte aan een vertaling van het Hebreeuwse Oude Testament voor verspreide Grieks sprekende Joden. Deze vertaling, de Septuagint, of LXX genaamd, was voltooid door Joodse geleerden in ongeveer 148 v.Chr. en alle boeken, inclusief de zeven verwijderd door Maarten Luther meer dan 1650 jaar later. Het Nieuwe Testament heeft ongeveer 350 verwijzingen naar het Oude Testament verzen. Door zorgvuldig onderzoek hebben geleerden vastgesteld dat 300 hiervan uit de Septuaginta komen en de rest uit het Hebreeuwse Oude Testament *. Ze hebben aangetoond dat Jezus Christus Zelf, geciteerd uit de Septuaginta. De vroege christenen gebruikten de Septuaginta om christelijke leerstellingen te ondersteunen. De joden waren boos dat deze nieuwe christenen hun vertaling gebruikten voor christelijk voordeel.
* Dictionary of the Bible, John L. McKenzie, pag. 787.
Antwoord
Precies wat u zegt, “7 extra boeken” in de katholieke Bijbel, ,, het grootste deel van de christenheid aanvaarden alleen de 66 boeken die we in de King James Version hebben als Canon, niet de zeven katholieke toevoegingen, Tyndales laatste woorden worden onsterfelijk gemaakt TEGEN de greep van de katholieke kerk op de Bijbel. En twee jaar later werd zijn gebed verhoord. ,,,,,,,,,,,, Van wiki ,,, Betrayed aan kerkfunctionarissen in 1536, werd hij ontslagen tijdens een uitgebreide openbare ceremonie en overgedragen aan de burgerlijke autoriteiten om te worden gewurgd en op de brandstapel te worden verbrand. Zijn laatste woorden zouden zijn geweest: “Heer! Open de ogen van de koning van Engeland.” [15]
Bedenk dat het de toenmalige katholieke kerk was die schuldig was aan de foltering en moord op duizenden christenen die wilde alleen de Bijbel zelf lezen. Openb.17: 6 En ik zag de vrouw, dronken van het bloed van de heiligen, het bloed van de martelaren van Jezus. Toen ik haar zag , Ik verwonderde me enorm. Hier is en uittreksel uit wiki
Tyndales standpunt over christelijke redding verschilde van de opvattingen van de katholieke kerk, die volgde op het geloof dat redding werd verleend aan degenen die leefden volgens de katholieke leer en dus deelgenomen aan de kerk “s zeven sacramenten . [26]
Tyndales vertaling betwistte de overtuiging dat iemand boete moest doen om zijn of haar zonden door God te vergeven. Accordi ng naar Tyndales nieuwtestamentische vertaling en andere protestantse hervormers,
alles wat een gelovige hoefde te doen was berouw hebben met een oprecht hart, en God zou hem vergeven.
Tyndales vertaling van de Bijbel daagde de katholieke kerk ook op veel andere manieren uit. Tyndales vertaling van de Bijbel in een volkstaal maakte het bijvoorbeeld beschikbaar voor de gewone Engelssprekende persoon. Tyndale wilde dat iedereen toegang had tot de Schrift en gaf de gewone mensen de mogelijkheid om het zelf te lezen, maar met een beslist Protestantse oriëntatie bij de keuze van de gebruikte woorden en in de annotaties ervan,
die doordrenkt waren met Tyndales protestantse overtuigingen.
De grootste uitdaging die Tyndales bijbel veroorzaakte voor de katholieke kerk is het beste samengevat door Tyndale zelf, toen hij een van zijn belangrijkste redenen gaf voor het vertalen van de Bijbel. Tyndales bekendste doel was “[ervoor te zorgen dat een jongen die de ploeg drijft om meer geschriften te weten] dan de geestelijkheid van de dag “,
waarvan velen slecht opgeleid waren.
Hiermee probeerde Tyndale de katholieke kerk te ondermijnen. grip op zowel de toegang tot als de interpretatie van de Schrift. Voor Tyndale was een rooms-katholiek priesterschap niet nodig als tussenpersoon tussen een persoon en God.
En hier is hun veroordeling van Christus
Openbaring 22:18 Ik waarschuw iedereen die de woorden van de profetie van dit boek hoort: als iemand er iets aan toevoegt, zal God hem de plagen toevoegen die in dit boek worden beschreven,