Beste antwoord
Puff, dat is een grote lijst.
Jongens:
Mariano, Javier, Andrés, José of Jose, Gabriel, Daniel, Fernando, David, Ignacio (bijgenaamd Nacho), Manuel, Jose Manuel (samen), Samuel, Jonás, José, Jacobo, Álvaro, Manolo, Jesús, José María (samen), Carlos, Antonio, Francisco, Juan, Pedro, Miguel, Angel, Luís, Ramón, José Luís (samen), Luís, José Antonio (samen), Rafael, Juan Miguel (samen), Miguel Ángel (samen), Juan Carlos (samen), Francisco Javier (samen), Rubén, Sergio, Alberto, Alejandro, Iván, Pablo, Adrián, Jorge.
Meisjes:
María, Carmen, Dolores, Francisca, Antonia, María Carmen (samen), Isabel, Pilar, Concepción, María Pilar (samen), María Teresa (samen), Teresa, Ageda, María Ángeles (samen), María Isabel (samen), Ana María (samen), Cristina, Mónica, Raquel, Lucía, Sonia, Susana, Yolanda, Sara, Marta, Patrícia, Beatriz, Verónica, Laura, Andrea, Ana, Alba, Paula, Sandra, Nerea, Clara, Leire, Juana, Ana Irina (samen), Irina, Reyes, Míriam, Esther, Aurora, Sofía.
Iets wat je moet weten is dat, hoewel de tweede naam was tot voor kort niet zo gebruikelijk in Spanje, er zijn bepaalde namen die Spanjaarden graag samenstellen. Meestal worden ze echter gezegd alsof ze dezelfde naam hebben, niet gescheiden. Dat is de reden waarom ze vaak een ‘bijnaam’ krijgen om te worden gezien als slechts één naam. Zoals: “Maria Carmen” in “Maricarmen”, “María Ángeles” in “Mariángeles”, “José Manuel” in “Josemanu” of “José Miguel” in “Josemi”.
Antwoord
Eh … Neem gewoon een kalender die is afgedrukt op een Spaanssprekend land (en misschien andere katholieke tradities).
Sommige zijn voorzien van een Santoral, wat betekent dat ze zijn geannoteerd met Sint-namen die aan een bepaalde dag zijn gekoppeld. Laat me er een opzoeken … Ok, dit is voldoende:
(van almanaques.net)
Dit is een eenvoudige, met slechts één (de belangrijkste, denk ik) heilige per dag, maar anderen vermelden er meer dan één.
Dus, waarom is dit gerelateerd aan de vraag? Omdat ouders al een (lange) tijd de namen van hun kinderen kiezen uit hun eigen voorkeuren, maar er was een tijd dat mensen alleen christelijke namen kozen, en daarvoor keken ze vaak gewoon naar de kalender. Het kind werd geboren in St. XXX-dag? Daar ga je, naam. Tot op het punt dat sommige mensen nog steeds hun “Onomastic” (hun “naamdag”) vieren.
Dit zou leiden tot veel, eh… rare namen. Tenminste voor moderne maatstaven. Dus vanaf die januari-pagina die ik hierboven heb gepost, kan ik enkele nog steeds populaire namen zien:
- María ( Mary – altijd popular)
- Mario
- Inés ( Agnes )
- Pablo ( Paul )
- Angela (vrouwelijke versie van Angel )
- Tomás ( Thomas )
- Pedro ( Peter )
Er zijn er een aantal die nog steeds worden gebruikt, maar niet alle woede (Juan, Marcelo, Franscisco). Tatiana is een vreemd geval, want het was een tijdje in om je kinderen slavisch klinkende namen te geven. Ik heb zelf een neef genaamd “Tania”. Sonia was een tijdje erg populair (grappig genoeg, de meeste ouders wisten waarschijnlijk niet dat het een afgeleide is van de nu zo populaire Sofía).
Let nu op iets: de meeste van die populaire namen hebben vergelijkbare klinkende equivalenten in andere culturen (media beïnvloeden ons net als ieder ander), en de meeste zijn kort , slechts 2-lettergrepen. Nu kun je in de lijst ook namen zien als:
- Basilio ( Basil )
- Genoveva ( Genevieve )
- Rigoberto (een vorm van Ricbert )
- Raimundo ( Raymond )
- Eulogio
- Nicanor
- Fulgencio
- Timothy ( Timothy )
Dat zijn all voorbeelden van “oude mensen naam”. Merk op dat ze meestal:
- Lang-achtig (3 of meer lettergrepen)
- niet-Latijn gebaseerd zijn.
Sommige van hen worden nog steeds in het Engels gebruikt, maar niet alle woede die ze 60 jaar geleden waren. Zeggen, Genevieve (Gallisch), Raymond (Germaans), Timothy (Grieks). Ik denk niet dat je Basil onlangs hebt ontmoet, of wel? Om nog maar te zwijgen van Ricbert – ik heb geprobeerd het op te zoeken in een database met naam-populariteit en het stierf op mij.
Fulgencio is een echte “Latijnse afgeleide” naam, maar het is gewoon klinkt vreemd. Je hoort niet veel namen met “f” erop, vooral niet met die “g” en “n” in het midden; plus de “-cio” -uitgang is helemaal een “oude naam” -ding. Een totaal nee-nee.
Dus, sommige van die namen worden (of waren al) oude mensennamen, zelfs in andere culturen.
En onthoud toen ik zei dat agendas soms meer dan één naam per dag? Oh my, we zouden een velddag hebben als we enkele van de meer, eh … ongebruikelijke zouden opzoeken.