Welke taal is ' één tablet tweemaal daags ' in en wat betekent het?


Beste antwoord

A2A

De taal is inderdaad Engels, maar jargonized .

Jargonized? Jargonized komt van jargon (uitgesproken als jar-gun ), wat speciaal of technisch betekent taal die specifiek is voor een bepaald beroep of groep. recessie, hoogconjunctuur, inflatie , enz. Zijn bijvoorbeeld allemaal economisch jargon (afkomstig van de studie economie).

In ons geval het beroep of vakgebied is echter geneeskunde, en dit is een typisch voorbeeld van een arts of apotheker of een chemicus (zoals we in India en de UK) medicatie voorschrijven met vermelding van het regime (de frequentie waarmee de medicatie wordt ingenomen).

De betekenis voor u ontcijferen: één tablet = niet meer dan één tablet tegelijk of in één keer. twee keer = twee keer (twee afzonderlijke tijden van de dag met een interval) dagelijks = elke dag (sla de medicatie geen enkele dag van de week over totdat de duur van het regime afloopt)

En wat je bedoelt … “Neem elke dag twee tabletten: de ene bij voorkeur overdag en de andere laat in de avond” .

Waarom dergelijke taal gebruiken? De focus van de wetenschap ligt eerder op de bruikbaarheid dan op taal of retoriek. Het gebruik van dergelijke taal helpt een medische professional om beknopt en effectief alle nodige informatie te formuleren en tegelijkertijd omslachtige formuleringen te vermijden. Bovendien zijn blisterverpakkingen voor tabletten misschien wel de definitie van ruimtebeperkingen! Meer informatie in minder woorden is een ideaal toevluchtsoord.

Idealiter wordt economie in taal gezien als een deugd in de wetenschap en terecht als je het mij vraagt.

Hoop dat dat helpt. Proost!

Antwoord

De taal is Engels. De context klinkt medisch. De reden voor de volgorde van de woorden is om elke dubbelzinnigheid te helpen verwijderen.

  • Een tablet per dag , betekent één tablet per dag.
  • Eén tablet tweemaal dagelijks , betekent twee keer één tablet. Dus twee tabletten per dag.

Het lezen van dit soort uitspraken kan zeker verwarrend zijn. De meest waarschijnlijke reden is om het aantal woorden tot het absolute minimum te beperken, waarschijnlijk vanwege verpakkingsformaten en afdrukbeperkingen. Ik kan me voorstellen dat ik zou proberen af ​​te drukken “ Neem alstublieft een tablet s ochtends en een andere s avonds vlak voor het slapengaan ”kan meerdere keren rond een klein pillenflesje worden gewikkeld!

Dat gezegd hebbende. Er zijn veel manieren om duidelijke instructies te schrijven. Maar we houden er allemaal van om dingen af ​​te korten 😉

Hoop dat dat helpt?

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *