Welke taal op het Indiase subcontinent is ouder, Tamil of Sanskriet?

Beste antwoord

Noem me een fauteuilnerd, maar het antwoord ligt in de vraag zelf. Sanskriet is een wetenschappelijke taal en wordt gebruikt in priesterlijke, wetenschappelijke en religieuze context. Ik denk niet dat het een gesproken taal kan worden genoemd, aangezien het in de huidige tijd geen algemeen gesproken taal is. Maar ja, het bestaat. Bovendien verwijst de naam van de taal naar iets interessants.

Ik zal een “heuristisch” antwoord geven. Heuristisch in de zin dat het bewijs dat ik presenteer geen formeel accuraat onderzoeksbewijs hoeft te zijn, maar een soort gezond verstand. Dit zou ons in de goede richting moeten drijven om het juiste bewijs te vinden.

TLDR: Naar mijn mening Tamil is ouder dan Sanskriet.

Bewijs 1: Sanskriet als woord betekent hervormd, verfijnd, gecultiveerd enz. Op de een of andere manier, impliciet erin, is het idee dat er een vergelijking wordt gemaakt met een andere taal, die al bestond. Weet je wat Tamil betekent? Ik ook niet. Het is duidelijk dat Tamil gewoon de taal van een volk, het Tamil-volk, moet betekenen. Geen alternatief voor een andere taal, zoals Sanskriet lijkt te suggereren.

Bewijs 2: Heb je hun alfabetten gezien?

Tamil-alfabet is vrij kort en eenvoudig. Het heeft geen bepaalde geluiden, die daadwerkelijk in de taal worden gebruikt. T en D gebruiken hetzelfde symbool, net als Ch en Sa. Voor mij lijkt het nogal oud, in zekere zin nogal primitief. Ook al is de Tamilliteratuur qua gebruik behoorlijk rijk: lees over Sangam-poëzie. Dat wijst op een ongelooflijk lange geschiedenis.

Devanagari-alfabet , het standaardalfabet voor het Sanskriet is duidelijk veel overzichtelijker en overzichtelijker. Behalve de Z en F (zoals in zebra en bloem), is bijna elk geluid aanwezig in de medeklinkers, die in moderne talen worden gebruikt, en niet alleen in het Sanskriet. Als je de medeklinkergeluiden langs de rijen en kolommen probeert uit te spreken, zie je een duidelijk patroon in de volgorde van hoe je tong, mond en adem de aanpassingen moeten doen. Het is duidelijk dat het te goed doordacht en goed geregeld is om een ​​natuurlijke taal te zijn die mensen gewoon bleven volgen. Naar mijn mening is het misschien door sommige geleerden vastgelegd op een manier die het natuurlijk is om te onthouden en te gebruiken. Het was bijna te goed georganiseerd voor de collectieve intelligentie van gemiddelde mensen uit de oudheid. Ik vermoed dat het misschien een door mensen bedachte taal was uit een eerdere taal in plaats van een natuurlijke taal die zich in de loop van de tijd via de gewone taal heeft ontwikkeld.

NB: Hier is een radicaal idee. Wat als Prakrita bhasha de oorspronkelijke taal is en Sanskrita bhasha de gereformeerde, goed ontworpen versie ervan? Prakrita betekent echt origineel, echt enz. Voor niet-ingewijden, laat me je kort vertellen, Sanskriet wordt beschouwd als de grote oude taal waaruit Prakrit / a van verschillende regios is afgeleid.

Bewijs 3: Grammaticaregels. Heb je de grammaticaregels van het Sanskriet gezien? Uitgebreid, zelfs algoritmisch. Het heeft een regel voor alles, zonder uitzondering. Te omvangrijk. Veel omvangrijker dan welke andere taal dan ook. Ik snap niet eens hoe een gewoon persoon het zou beheersen, als ze niet ongelooflijk getalenteerd waren of een aantal jaren niet naar school gingen om Sanskriet te leren. Misschien deden ze dat niet. Misschien was het Sanskriet de taal van een geleerde. In feite was een van de vele studieonderwerpen Vyakaran, d.w.z. grammatica. Nogmaals, te rijk voor de gewone taal. De rijke tabellen met tijd en persoon voor elk geslacht zijn te uitgebreid.

Ik ben er vrij zeker van dat de Tamil-grammatica veel eenvoudiger is.

Bewijs 4: Heeft u iemand Tamil of Sanskriet horen spreken? Ik heb het gevoel dat Tamil een heel oud gevoel in zijn klanken heeft. Er zijn geluiden die te moeilijk te klinken zijn voor mensen die geen Tamil of een vergelijkbare taal spreken. Dergelijke geluiden zul je in geen enkele andere taalgroep vinden. De uitspraak van het Sanskriet is soepel. In feite geeft het Devanagari-alfabet je een algoritmische uitspraak. Niet zo voor Tamil. Zoals ik al eerder zei, zijn er meerdere klanken die dezelfde letters delen.

Ik denk dat dit voldoende is om te zien dat Tamil een oude taal is, veel ouder, misschien wel eeuwen, dan het Sanskriet.

Ik kan later meer punten toevoegen. Voorlopig laat ik mijn zaak rusten.

Antwoord

Ik ben een native speaker in het Tamil die de Tamil grammatica heeft geleerd op school in Tamil Nadu. Ik geloof dat ik Tamil (zowel oud als modern) beter begrijp dan 90\% van de Tamil-sprekende bevolking.

Ik begrijp ook stukjes Malayalam, Telugu, Kannada en Hindi, hoewel ik de grammatica van deze talen niet heb geleerd formeel.

Ik heb ongeveer 5 jaar zelfstudie gedaan in klassiek Sanskriet (aan en uit) en ik kan nu gesproken / geschreven Sanskriet begrijpen tot een gemiddeld niveau, hoewel ik slechts een rudimentair begrip heb van pre-klassiek sanskriet, dwz Vedisch.

Iedereen die deze vraag wil beantwoorden, moet eerst zeggen wat ze weten over beide talen, zoals ik hierboven heb gedaan.

Deze vraag interesseert Tamil-sprekers meestal als Dravidische politiek draait om Tamil-trots, en voor de meeste Tamils ​​is dit een kwestie van taaltrots, dus hoewel minder dan 1\% van de Tamil-bevolking zelfs het basale Sanskriet heeft gestudeerd, zal de rest van de 99\% die niets van het Sanskriet weten, gewoonlijk proberen te antwoorden de vraag alsof zij de belangrijkste autoriteiten in het onderwerp waren.

Iemand die niet diep in het Sanskriet heeft gestudeerd vragen om commentaar te geven op de oude literatuur, is als paarden vragen om chemische vergelijkingen op te lossen. Als de antwoordende personen niet beide talen hebben geleerd die worden vergeleken … zullen ze het bij het verkeerde eind hebben.

De vraag kan geen of / of binair antwoord hebben, zoals ik hieronder heb uitgelegd.

Tamil

Wat we tegenwoordig klassiek Tamil noemen, is de taal die de vroegst beschikbare grammatica van Tamil volgt, die Tolkāppiyam wordt genoemd (wat betekent zoiets als Oud boek). Deze naam werd gegeven door de eerste commentator Iḷampūraṇar die rond de 12e eeuw leefde. De oorspronkelijke naam van het boek en de naam van de auteur gaan verloren. Gebaseerd op intern bewijs lijkt het erop dat de grammatica een paar eeuwen voor Iḷampūraṇar werd geschreven, dwz rond de 7e-8e eeuw.

De oprichting van de Tolkāppiyam (ilakkaṇam, dwz lakṣaṇam) leidde tot een plotselinge stroom in de literatuur ( ilakkiyam dwz lakṣyam) in Tamil rond dezelfde tijd. De 5 grote heldendichten (aimperum kāppiyam), śaiva & vaiṣṇava bhakti-literatuur, de rāmāvatāram (kambars hervertelling van de rāmāyaṇa) enz. Werden gecomponeerd in de eeuwen tussen de tolkāppiyam en zijn eerste commentaar.

-klassieke werken in het vroege Tamil (gewoonlijk Sangam-literatuur genoemd) die meestal minstens een paar eeuwen ouder zijn dan de Tolkāppiyam. De vroegste Sangam-literatuur (bijvoorbeeld de puṟanānūṟu) dateert uit het laatste deel van het Mauryan-tijdperk (2e eeuw voor Christus) en de laatste dateert uit de 4e eeuw na Christus. Er zijn enkele volksverhalen geweest (van Tamil koninklijke academies die worden gerund door Pāṇḍya-koningen in Madurai en andere plaatsen, genaamd de Eerste Tamil Sangam, Tweede Tamil Sangam, Derde Tamil Sangam enz., Elk gescheiden door duizenden jaren), maar de historische reden om deze sangam-literatuur lijkt de significante invloed te zijn van boeddhisten (sangham) op de tamil-literatuur in die periode.

Vóór het begin van het Sangam-tijdperk (dwz vóór Ashoka) is er geen geschreven literatuur of inscripties in Tamil en er is geen direct bewijs voor het bestaan ​​van enige Dravidische taal – behalve de weinige proto-dravidische woorden die in de vedische / boeddhistische teksten in de late vedische periode (6e eeuw voor Christus tot 4e eeuw voor Christus) worden aangetroffen.

Sanskriet

Wat we tegenwoordig Sanskriet noemen, is de taal die de vroegst beschikbare grammatica van het klassieke Sanskriet volgt (de Aṣṭādhyāyī), de grammatica gecomponeerd door Pāṇini in de 4e eeuw voor Christus.

De oprichting van de Aṣṭādhyāyī leidde tot een plotselinge stroom in de klassieke Sanskrietliteratuur, beginnend met de heldendichten (itihāsas).

Er zijn echter teksten (die waarschijnlijk mondeling bewaard zijn gebleven) in het pre-klassiek sanskriet, dwz Vedisch Sanskriet, beginnend vanaf ongeveer 1000 jaar eerder Pāṇini. Veel van deze vedische teksten bestaan ​​nog steeds, sommige zijn verloren gegaan.

Vóór de R̥gveda zijn de bewijzen van het Vedisch Sanskriet een paar proto-vedische woorden die bewaard zijn gebleven in andere uitgestorven Midden-Oosterse en Europese talen. / p>

Vergelijking

Nu we de feiten hierboven voor ons hebben (die in de toekomst kunnen worden bewezen of weerlegd, maar Ik denk dat het juist is vandaag), zijn we in staat om te vergelijken.

Talen zijn als permanent levende mensen, en er is geen oudst gesproken niveau van welke taal dan ook, dat wil zeggen dat ze allemaal oplopen tot de dagen van de grotten op de een of andere manier. Ze veranderen voortdurend.

De literatuur is als fotos (bewijs van het bestaan ​​van mensen en hoe ze vroeger naar een bepaald tijdstip keken), de oudste foto van het oud-Sanskriet (vedisch) was genomen rond 1500 v.Chr. De oudste foto van oud-Tamil werd genomen rond 200 v.Chr.

Iedereen die de grammatica van Pāṇini volgt, wordt verondersteld klassiek Sanskriet te volgen (dat, omdat het sindsdien voortdurend is veranderd, nu Hindi enz. Wordt genoemd). Slechts weinigen studeren klassiek Sanskriet op school in India, en zelfs als ze dat doen, is het de absolute basis.

Van iedereen die de Tolkāppiyam volgt, wordt gezegd dat hij klassiek Tamil volgt.Niemand spreekt tegenwoordig klassiek Tamil als moedertaal, iedereen spreekt moderne omgangstaal / subregionale / op kaste gebaseerde Tamil-dialecten die sterk verschillen van het klassieke Tamil. De meeste Tamils leren echter op school klassiek Tamil (genaamd chem-mozhi) te spreken en te schrijven.

Aangezien talen voortdurend evoluerende systemen zijn, heeft het alleen zin om te vragen of Tamil of Sanskriet ouder is als we hun talen vergelijken. oudste literatuur (dwz fotos). Als we het hebben over de gesproken taal zelf, is het alsof we vragen ‘wie heeft de vroegste voorouder – ik of jij?’

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *