Beste antwoord
Voornamelijk Engels, soms met het kenmerkende Texaanse accent. Ook Spaans, en niet alleen door recente immigratie – onthoud dat er Spaanstalige tejanos waren voordat de moderne staat Texas werd gesticht. Texas stond vroeger bekend om zijn zakken Duitssprekenden, die een onderscheidend eigen ‘ Texas-Deutsche ’ accent en vocabulaire hadden ontwikkeld. Helaas is Texas-Duits nu grotendeels beperkt tot oudere sprekers (dat wil zeggen, het wordt niet langer door de generaties heen uitgezonden), dus het wordt nu beschouwd als een bedreigde taal, wat echt jammer is.
Afgezien van daaruit vindt u de gebruikelijke talen van immigratie naar de Verenigde Staten van de afgelopen decennia, zoals verschillende vormen van Chinees, Vietnamees, Koreaans, Tagalog en Hindi-Urdu.
Plus, don Vergeet de Amerindische talen die inheems zijn in Texas niet.
Antwoord
Een groot deel van de culturele identiteit voor de Amish is het spreken van drie talen. Ze spreken Engels voor zaken en spreken met buitenstaanders. Ze lezen, zingen en bidden in standaardduits, dat ze Hochdeitsch noemen. Voor het dagelijks leven binnen hun gemeenschap spreken de meeste in de VS Pennsylvania-Nederlands (ook Pennsylvania-Duits).
Sommigen in Noord- en Zuid-Amerika spreken een Nederduits genaamd Plautdietsch. Dit heeft eigenlijk meer sprekers in Amerika, maar de meeste bevinden zich in Zuid- en Midden-Amerika. Het is meer verwant aan Nederlands in Nederland. Het wordt gesproken door ongeveer 400.000 mensen uit Oekraïne en Rusland die zich nu in Mexico, Canada en Zuid-Amerika en sommigen in de VS bevinden. De maker van de vader van de Simpsons sprak dit. Sommige Amish in Indiana spreken een vorm van Berner Duits (een soort Zwitserduits).
Pennsylvania-Nederlands is een Duitse taal die wordt gesproken door ongeveer 250-350.000 mensen in de Amerika. Dit stamt af van de taal die in de zuidwestelijke hoek van Duitsland werd gesproken. In de 17e en 18e eeuw werd het veel gesproken in Pennsylvania, Maryland, Virginia en North Carolina. Het was een stedelijke straattaal in sommige plaatsen, zoals Allentown en Philadelphia tot in de 20e eeuw. Ooit had het geen religieuze associatie, er werd gesproken over iedereen met immigrantenvoorouders .. Vandaag wordt het alleen gesproken door Amish en Old Order mennonieten in Noord- en Zuid-Amerika. In de VS wordt het gesproken in Penn ., Ohio, Indiana, Wisconsin, Iowa en andere staten in het Middenwesten. Het is verwant aan het Duits dat in Palts wordt gesproken, maar het is veranderd door verschillende dialecten samen te voegen en enkele Engelse aspecten toe te voegen. Het heeft zowel grammatica, woordenschat als fonetische verschillen met het standaard Duits. Bischt, schon> schee, klein> vrolijkheid Het kan moeilijk worden begrepen door sprekers uit de Pfalz. Het is al 4 eeuwen in Amerika. Het groeit en breidt zich uit in tegenstelling tot veel minderheidstalen.
Sommige Amish spraken ook een soort Engels met accenten en andere grammatica, genaamd Pennsylvania Dutch English. Een voorbeeld is “eet jezelf niet vol” (eet niet te veel) of “brutzing” (klagen). Dit sterft uit als mensen standaard Engels leren.