Ar trebui să spuneți „aruncați coșul de gunoi în gunoi” ' sau ' aruncați gunoiul în coșul de gunoi '?


Cel mai bun răspuns

Coșul de gunoi și gunoiul sunt practic același lucru, cineva din SUA ar folosi cel mai probabil cuvântul „gunoi”, dar cineva din Marea Britanie ar folosi cel mai probabil cuvântul gunoi [sau coș de gunoi].

Ambele afirmații sunt incorecte din punct de vedere gramatical;

  • Ați arunca coșul de gunoi în gunoi bin / receptacle / skip sau orice altceva …
  • Ați arunca gunoiul în coșul de gunoi [coșul de gunoi fiind un recipient utilizat pentru un scop specific, gunoi]

Aruncarea gunoiului în / în gunoi sau gunoiul în / în gunoi nu are sens.

Este ca și cum ai spune că voi arunca gunoiul în / în gunoi sau aruncarea coșului de gunoi în / în coșul de gunoi

Răspuns

Cu tot respectul cuvenit….

În engleza SUA, fără a face distincții care nu există în dicționare și care pot depinde doar de regulile locale (recente?) (așa că păstrându-l general pe măsură ce se pune întrebarea): „Aruncă gunoiul în coșul de gunoi poate ”.

Cu alte cuvinte (Marea Britanie ), „Aruncați deșeurile în coșul de gunoi”.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *