Care este originea expresiei ' aruncă pe cineva sub autobuz '?


Cel mai bun răspuns

În termeni de exprimare – nu reali – , este o aluzie la uciderea efectivă a unei persoane prin împingerea (adică „aruncarea”) de pe picioare pe trotuarul străzii (sau pe șine) pe calea unui autobuz care se apropie (sau a unei căi ferate de tren de navetă) . Cuvântul, ucide (de mai sus) nu este menit să fie literal, ci, mai degrabă, să sugereze în termeni figurativi anihilarea … invalidarea … a unuia sau mai multor aspecte ale personalității sau intenției lor, fie că este admirabilitatea lor; planul lor; credibilitatea lor; onestitatea lor; coerența lor; loialitatea lor; sănătatea lor; inteligența lor, competența lor, și altele asemenea.

·

Aluzia este uneori folosită în mod acuzator:

o „Nu ai să mă arunce pe mine (sau pe el sau pe ea) sub autobuz pentru a-ți arăta punctul. ”

.

Și uneori folosit (cum ar fi Dr. Phil la televizor) ca o negare pentru impact ironic:

o „Nu încerc să-ți arunc mama vitregă sub autobuzul (proverbial) – te rog să înțelegi – dar este necesar să clarifici care ar putea fi motivele ei pentru a te determina să vezi mai clar …. ”

Răspuns

Ce înseamnă„ Rode Hard and Put Away Wet ”? (cu imagini)

Expresia „a călărit greu și a pus-o udă” se referă la o persoană care pare uzată sau rău. „A călărit greu și a pus umed” este o altă variantă a aceleiași expresii. Expresia provine din sudul și vestul Statelor Unite. Prima utilizare a termenului este incertă; era deja într-o utilizare relativ răspândită până la mijlocul secolului al XX-lea.

Fraza în sine este derivată din călărie. Când un cal este forțat să alerge repede, el transpiră. Înainte de a fi pus înapoi în grajd, ar trebui să i se permită să se răcească parcurgând ultima parte a călătoriei sale. Chiar și după sosire, este posibil să trebuiască să fie lăsat să meargă puțin mai mult pentru a se răcori. Călărețul trebuie să îndepărteze șeile și alte lipici și să dea calului o cantitate mică de apă. Odată ce calul este oarecum odihnit, călărețul sau mirele freacă calul înainte de a-l întoarce la grajd.

Caii care nu primesc acest tratament pot suferi o serie de plângeri. Frisoane și rigiditate musculară pot rezulta din lăsarea umedă. De asemenea, caii devin frecvent răi și resentimentați dacă sunt lăsați nesupravegheați.

Prin analogie, atunci, o persoană care „călărește greu și se lasă udă” pare să nu fie condiționată, obosită și nefericită, la fel ca o cal care a suferit același tratament. Expresia are, de asemenea, o semnificație secundară care implică faptul că persoana a fost neglijată sau maltratată. Fraza poate fi folosită pentru a se referi la o singură situație a acestei apariții în cazul unei persoane care a avut o experiență obositoare și dificilă. Se poate referi, de asemenea, la o persoană care pare obosită și dezordonată, cum ar fi un insomniac. În unele cazuri, poate fi chiar un compliment, descriind pe cineva al cărui aspect robust demonstrează duritatea și rezistența sa.

Expresia „a călărit greu și a pus deoparte umed” este comună în cultura populară. Cântărețul și comediantul country și occidental Tennessee Ernie Ford a folosit-o ca o frază captivă în anii 1950, iar trupa de pop-punk Diesel Boy a folosit fraza ca titlu de album în 2001. Actorii June Raphael și Casey Wilson și-au numit spectacolul de comedie pentru două femei „Rode Hard and Put Away Wet „. Datorită popularității altor eufemisme care implică călărie, unii oameni presupun în mod incorect că expresia are o conotație sexuală. Drept urmare, a apărut și ca titlul unui film pentru adulți în 1998.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *