Cel mai bun răspuns
Înțelesul pasajului este acela că oamenii care sunt obsedați de lucrurile acestei lumi și el dă multe exemple, nu poate moșteni împărăția lui Dumnezeu. Acestea sunt toate păcatele excesului: de exemplu, el spune „bețivii”, dar nu cei care se bucură de vin la cină, așa cum a făcut Isus.
Mulți oameni cred că această listă include homosexualitatea, dar aceasta se bazează pe definiții conjecturale. a două cuvinte grecești. Prima ediție (1949) a Noului Testament RSV combină cele două cuvinte și le traduce ca „homosexuali”, a doua ediție (1971) nu le combină și nici nu le traduce în acest fel. Înțelesul cuvântului „homosexual” a fost inventat în limba germană la mijlocul secolului al XIX-lea, a apărut pentru prima dată în limba engleză la sfârșitul secolului al XIX-lea, iar semnificația sa în limba engleză era în flux. În secolul al XIX-lea, s-ar putea numi o școală pentru fete ca o școală homosexuală, ceea ce înseamnă că toți elevii ei erau de același sex. Este posibil ca cuvântul „homosexual” să fi fost omis în 1971, deoarece sensul său era încă incert și sensul cuvântului grecesc de bază era, de asemenea, incert.
Traducerile biblice trebuie vândute sau nu are rost să le facă , astfel încât traducătorii nu își pot permite să insulte sensibilitățile publicului lor țintă. Tratarea problemelor sociale care ne preocupă, dar nu au fost preocupările oamenilor din secolul I, indică mai des publicul vizat decât fructul burselor. Unele traduceri, de exemplu, traduc cuvinte grecești care se referă la sclavi ca „slujitori”.
Primul dintre cele două cuvinte discutate aici (μαλακοὶ și ἀρσενοκοῖται) înseamnă literal „slăbiciuni”, așa cum Martin Luther a tradus-o în secolul al XVI-lea și se referă în mod evident la persoanele care doresc să-și facă angajamente.
Al doilea termen apare doar de două ori în greaca koinē, o dată aici și o dată în oracolele Sybilline și în ambele cazuri este un element dintr-o listă, ceea ce înseamnă că contextul nu ne oferă niciun indiciu despre semnificația acestuia. Este un substantiv compus format din „arsen” care înseamnă „om” și „koines” care înseamnă „pat”, referindu-se la actul sexual. Fără cercetări suplimentare, am putea spune că înseamnă fie „bărbați care fac sex cu bărbați”, fie „bărbați care fac sex mult”. Primul îl întinde, deoarece „arsen” are o a doua formă, „arren”, care se folosește în general la substantivele compuse atunci când omul este obiectul acțiunii, în timp ce „arsen” este folosit atunci când omul este cel care face acțiune. Prin urmare, ideea că acest lucru se referă la bărbații care fac sex cu bărbați este o funcție a sensibilității traducătorului, nu a lui Paul. Deoarece celelalte păcate sunt păcate de exces, acest cuvânt înseamnă cel mai probabil „bărbați care dorm mult în preajmă”. NRSV redă în mod sensibil acest cuvânt drept „prostituate masculine”, deoarece sexul orgiastic din secolul I a avut loc cel mai adesea în templele păgâne de cult al fertilității, în care utilizarea unei prostituate masculine elimina posibilitatea unor descendenți nedoriti.
În zilele noastre din Noul Testament, multe orașe au avut monumente pentru un cuplu gay. Povestea din spatele monumentelor a fost că un dictator brutal a încercat să-i împingă pe cei doi bărbați unul împotriva altuia. L-au ucis și au instituit o democrație și au fost astfel anunțați ca eroi. Evident, Paul a avut obiecții împotriva abuzurilor heterosexuale, dar nu și asupra căsătoriei heterosexuale. Dacă ar fi avut obiecții față de cuplurile homosexuale, spre deosebire de abuzurile sexuale între persoane de același sex, cu siguranță ar fi condamnat aceste monumente, pe care le-a întâlnit în aproape toate orașele pe care le-a vizitat în timpul călătoriilor sale extinse – totuși nu le-a menționat niciodată.
Răspuns
Înțelesul versetelor arată atât de clar încât pare a fi o întrebare încărcată. Înseamnă exact ceea ce spune, dar la fel ca în toate, un anumit context va clarifica unele probleme.
Pavel este foarte explicit în capitolul 6 că nedreptatea nu va moșteni împărăția lui Dumnezeu. Apoi oferă câteva exemple foarte explicite, care sunt sigur că sunt reprezentative și nu o listă completă, a tipului de stil de viață sau comportament tipic al nedreptății.
Vestea bună este că spune el în vs 11
Și așa ați fost unii dintre voi. Dar ai fost spălat, dar ai fost sfințit, dar ai fost îndreptățit în numele Domnului Isus și prin Duhul Dumnezeului nostru.
Tu ai fost așa și acum nu mai ești. Cum s-au schimbat? Păreau a fi dintr-o comunitate foarte hedonistă care pare să considere astfel de acțiuni ca fiind normale și fiecare om pentru sine, orice merge. Cum s-ar putea transforma?
Întrebarea se îndreaptă spre inima devenirii unui credincios. De vreme ce Dumnezeu a început să își întrețină relația cu omul, era evident că omul nu putea respecta o lege, oricât de bună ar fi intenția ei. Natura omenirii era împotriva legii. Acest lucru este bine vorbit atât în Galateni, cât și în Romani.
Deci, este evident pentru mine că viața din NT nu avea să reușească impunând sau încurajând un nou set de legi, chiar dacă acestea erau sancționate de cineva care a înviat din morți.
singurul mod de care un credincios ar putea trăi o viață dreaptă, mai ales ieșind dintr-o astfel de societate hedonistă, a fost să aibă o schimbare completă a inimii sau natura.
Că este evanghelia. Pavel a scris așa cum s-a menționat mai sus
Și așa ați fost unii dintre voi. Dar ai fost spălat, dar ai fost sfințit, dar ai fost îndreptățit în numele Domnului Isus și prin Duhul Dumnezeului nostru.
Ce s-a întâmplat cu ei?
Ei au fost spălați, au fost sfințiți, separați de Dumnezeu, pentru Dumnezeu. Acceptând sângele lui Isus și lucrarea lui Dumnezeu de a le spăla păcatele, natura lor a fost schimbată. erau așa, dar nu mai mult.
Au fost acceptați, deși aveau o istorie sordidă (normală!)? Absolut!
De ce ați acceptat? Pentru că schimbarea inimii lor le-a dat o altă natură. Nu mai erau aceiași.
Întrebarea pusă mă aduce la problema numărului de oameni care văd mântuirea. Nu au nicio credință în puterea sângelui. Nu au respect pentru cruce și puterea ei.
Tot ce văd este ceea ce simt sau ce au făcut sau ce sunt etichetate. Accentul este pus pe ei și pe ceea ce se simt neputincios de a schimba.
Deci, accentul se mută pe o luptă pentru toleranță în loc de credință în sânge. Biserica devine provocată să fie inclusivă de către cei care nu sunt dispuși să-și exercite credința în sânge. Mesajul crucii este udat, așa că devine un simbol doar în locul ușii puterii lui Dumnezeu.
Pavel a scris în capitolul 1 din 1 Corinteni
Pentru mesajul lui crucea este o nebunie pentru cei care pier, dar pentru noi care suntem mântuiți este puterea lui Dumnezeu.
Deci, ce înseamnă 1Cor 6: 9-11?
Înseamnă că puterea lui Dumnezeu este atât necesară, cât și suficientă pentru a schimba o viață indiferent de trecutul lor. Schimbarea care are loc într-o viață face ca cineva să fie o nouă creație, capabilă să moștenească împărăția lui Dumnezeu.
Chiar dacă creștinismul este o alegere, alegerea o deschide către puterea lui Dumnezeu pentru schimbare. Unul nu rămâne cu motivația de sine sau cu puterea voinței de a efectua o schimbare. Dumnezeu este cel care face diferența și este cu totul supranatural.