Care este traducerea cuvântului arab ' Tehzeeb ' în engleză?


Cel mai bun răspuns

Se spune că Tehzeeb este un cuvânt de origine arabă și, de asemenea, un cuvânt feminin. În urdu este folosit de obicei cu cuvântul Tammadun (care înseamnă viață urbanizată) și denotă:

i) Good Manners

ii) Etichetă

iii) Rafinare

iv) Mod de viață (de obicei urban)

v) Urbanitate

vi) Cultură

În engleză se traduce de obicei ca „Civilizație” ceea ce înseamnă, de asemenea, o etapă a dezvoltării și organizării sociale umane care este considerată cea mai avansată.

Dar, în opinia mea, cea mai mare parte a civilizației este, doar o șaradă așa cum va fi ilustrat de următoarea glumă:

Un grup de studenți ai Universității Oxford vizitau o junglă sau păduri ca parte a cercetării lor, unde au fost prinși de un trib canibal și în timp ce priveau, cu groază, În momentul în care se aștepta să fie puse și gătite, unul dintre studenți a recunoscut un membru al tribului care părea să fie fostul său coleg de clasă în universitate și a strigat:

Nu ai învățat vreo civilizație?

Cannibal a răspuns foarte politicos și a spus: ” Desigur, am învățat, deoarece acum nu mâncăm carne crudă ca animalele. În schimb, gătim mai întâi oameni și apoi îi mâncăm cu furculițe și cuțite. ”

Răspuns

Este un cuvânt arab care literalmente înseamnă tăiere sau tăiere elimină părțile rele, dăunătoare, inutile, obscene ale aspectului, vorbirii, comportamentului etc. Așadar, este folosit pentru a indica antrenament, promovarea bunelor maniere și disciplină și așa mai departe. , cultură și etichetă.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *