Care sunt cele mai amuzante citate Stargate SG-1?

Cel mai bun răspuns

Sezonul 1 Jack: Permisiune să păcălești, domnule?

Daniel: Cum reușești să găsești întotdeauna cel mai prost scenariu? Jack: Practic.

Teal „c: Ce este un Oprah?

Jack: Lucy, sunt” acasă! Teal „c: Eu nu sunt Lucy.

Daniel: Are gust de pui. Sam: Deci, ce e în neregulă cu asta? Daniel: Sunt macaroane și brânză.

Daniel: Cred că sunt o familie. Jack: De ce?

Teal „c: Aveți în vedere aceeași tactică ca mine? Jack: Teal” c, clișeul este: „Vă gândiți la ceea ce” gândesc „și la răspunsul” s da.

Daniel: Pentagonul a spus că asta este totul. Jack: Oh, te rog! Pentagonul a pierdut țări întregi!

Jack: Vom traversa acel pod când îl vom ajunge. Bra „tac: Nu, podul este prea bine păzit.

Jack: Eu” nu sunt un mare fan al acelor lucruri de „lătrat ca un pui, ca un câine”.

Hammond: colonel, Statele Unite nu se ocupă de a se amesteca în treburile altor persoane! Jack: De când?

Hammond: Costă aproape un miliard de dolari doar să aprinzi luminile în jur aici. Jack: Ce zici de o vânzare de coacere? De vânzare în curte? Garaj … Hammond: Așa arăt când nu râd, colonel. Jack: Spălătorie?

Daniel: A, ai dreptate! Vom încărca un virus de computer în nava mamă!

Sezonul 2

Jack: Acum, cred că este momentul să spun ceva profund … Nimic nu îmi vine în minte.

Jack: Teal „c, arată înfricoșător și ia în considerare.

Teal” c: Distrugerea dispozitivului ciocan pentru a-mi salva viața ar fi putut provoca acest lucru. Dacă da, sunt responsabil. Jack: General, am dat comanda. Daniel: Am concediat personalul asupra mașinii. Sam: Și am fost … acolo.

Teal „c: Lucrurile nu se vor calma, Daniel Jackson. De fapt, ei se vor liniști.

Daniel: Aceasta este Sala Puterii? Sam: La ce te așteptai? Daniel: Nu știu … poate o sală?

Teal „c: Equinele nedomesticate nu m-au putut îndepărta. Jack: Sunt „cai sălbatici, Teal” c.

Jack: General, cereți permisiunea de a-i bate tâmpitele acestui om.

Daniel: Suntem aici pentru a căuta Tok „ra. Jack: Presupunând, desigur, că tu ești Tok „ra. Tok” ra: Și dacă nu suntem? Jack: Ei bine, cred că începem cu toții să tragem. Există sânge, moarte, sentimente dure … este ” d suge.

Maybourne: Teal „c! „Este bine să te văd bine. Teal” c: În cultura mea, aș fi în drepturile mele de a te dezmembra.

Daniel: Uh, w-bine, traducerea mea este puțin vagă, um, cred că cercul înseamnă „locul moștenirii noastre” … sau ar putea fi „o bucată din piciorul nostru”, dar primul pare să aibă mai mult sens.

Daniel: Poți să mă faci o favoare? Ai putea să fii cu ochii pe acest lucru cu plantele pentru mine? Teal „c: Voi păstra amândoi ochii pe el, Daniel Jackson.

Aviatori: [în rusă] Ești spioni sovietici? Daniel: [În rusă] Nu.

Jack: Este adevărat, Michael. Am venit pe Pământ să ne ascundem printre oamenii tăi cu mult, mult timp în urmă. Daniel: De la o galaxie departe, departe.

Sezonul 3

Hammond: Ce tocmai s-a întâmplat? Jack: Se pare că ne-am salutat, ne-am insultat reciproc, și s-a rupt pentru recreere.

Jack: „Aș vrea să-mi cer scuze în prealabil pentru orice aș putea spune sau a face, care ar putea fi interpretat ca jignitor, pe măsură ce merg încet NUTS!

Sam: Domnule, el nu este un Goa. Jack: Și? Dar? Asa de? Prin urmare?

Jack: Citești Biblia, Teal „c? Teal” c: Este o parte semnificativă a culturii tale occidentale. Nu ai citit Biblia, O „Neill? Jack: Oh, da. Da. Nu totul. De fapt, îl ascult pe bandă. Nu-mi spuneți cum se termină.

Hibbard: Sunteți cu toții victime până la 1400 de ore. Jack: Ar fi asta de vară sau standard?

Căpitan Rogers: Am extras mare -informații de la prizonieri. [Slyly] Porumbul și bumbacul sunt indigene în America de Nord. Jack: Și aceste informații ar putea să-ți salveze viața într-o zi.

Jack: Oh, ai meu. această cameră.

Jack: Cum îmi va scoate apă din urechi un ac în fundul meu?

Narim: Niciun rău nu-ți va veni. Tollanul îți va garanta. Jack: Este o garanție pentru „banii înapoi dacă„ nu ești complet în viață ”?

Hammond: Putem stabili ce amenințare reprezintă? Jack: Se pare că toate deserturile de pe bază sunt în pericol grav.

Teal „c: Aspectele pot fi înșelătoare. Jack: tavanul unui bărbat este podeaua altui om. Daniel: Paradisul unui prost este iadul unui om înțelept. Jack: Nu fugi niciodată cu … foarfece?

Jack: Au revoir. Este franceză, înseamnă … ciao!

Rigar: Lasă-ne să vorbim despre prietenul tău din pădure. Jack: Nu am prieteni, în pădure sau altfel.

Rigar: „Wormholes?” Jack: Viermi uriași. Uriaș.

Jack: Hei, dacă ai fi ascultat, ai ști că Nintendos trece prin toate!

Jack: [Teal ”c face o plimbare spațială] Spune ceva ! Teal „c: Un mic pas pentru Jaffa. Jack: Foarte frumos.

Sezonul 4

Daniel: Stai puțin, de fapt spui că ai nevoie de cineva mai prost decât tu Jack: Este posibil să fi venit la locul potrivit. Hammond: Thor, cu tot respectul, avem nevoie de SG-1 aici. Sam: Aș putea merge, domnule. Jack: Nu știu, Carter. Poate că nu ești suficient de prost. Sam: Cred că mă descurc.

Daniel: Întreaga lor lume este în flăcări și „le oferim benzină! Cum este acest ajutor? Teal” c: De fapt, le oferim apă. Daniel: Vorbeam metaforic. Teal „c: Ei bine, oprește-te! Nu este corect să Teal” c.

Jack: Îți spun Teal „c, dacă nu găsim o cale de ieșire în curând, Îl voi pierde. Îl pierd, înseamnă că o iau razna. Nut. Nebun. Bonzo. Nu mai este în posesia facultăților, trei cartofi prăjiți de o masă fericită, wacko!

Hammond : [Văzându-l pe Jack și Teal „c golfând prin poartă) Colonelul O” Neill, ce naiba faci? Jack: În mijlocul backswing-ului meu?

Jack: Sfânt rău înghețat!

Teal „c: Ai încredere în mine, O” Neill. Jack: Ce se întâmplă dacă „nu sunt O” Neill? Teal „c: Atunci nu vorbeam cu tine.

Sam: Întrebarea este, vor asculta? Jack: Nu, adevărata întrebare este, vor avea urechi?

Daniel: Știi, nu am mai fost niciodată pe un tronson. Nu ar trebui să avem gogoși sau ceva?

Daniel: Maktal shree! Loktak mekta satak … Oz! Goa „uld: Maktal Oz? Daniel: Maktal Oz, kree! Goa „uld: Kaltak shree, tal manak! Jacob: Bine, aproape că am terminat. Sam tocmai a terminat. Daniel: Uh … asta este cauza bună, nu cred că mi-au cumpărat actul. Jacob: De ce? Cine ai spus că ești? Daniel: Uh … Oz mare și puternic.

Teal „c: Nu am prins nimic. Pescuim.

Hammond: Ce face? [referindu-se la MALP] Sam: Zboară, domnule. Jack: MALP-urile nu pot zbura! Daniel: Se pare că pot. Jack: Nu ar trebui să existe o notă despre aceste lucruri?

Jack: Ceva nu este în regulă? Sam: Nu. Nu am aruncat niciodată în aer o stea. Jack: Ei bine, ei spun că primul este întotdeauna cel mai greu.

Sezonul 5

Jack: Am adus cina și un film. Teal „c: Star Wars! Jack: Teal” c „l-a văzut, ce, de opt ori? Teal” c: Nouă! Jack: De nouă ori. Dacă lui Teal îi place, trebuie să fie OK. Sam: Nu ai văzut niciodată Războiul stelelor? Jack: Ei bine, mă cunoști și sci-fi …

Jack: Am mare încredere în tine, Carter. Du-te înapoi la SGC și. ..confuză-l pe Hammond.

Sam: Daniel și Teal „c? Jack: „Sunt în sat. Încearcă totuși să-i convingem pe oameni că suntem spiriduși prietenoși.

Vallarin: Așteptați aici. Daniel: Da, te duci pe holul întunecat singur și voi aștepta singur în camera întunecată.

Jack: Voi practicați oamenii să fie vagi?

Jack: Ei nu te entuziasma în general, general. „Este ca o întreagă planetă de contabili.

Maybourne: O să mă predea? Jack: De fapt, dorința copleșitoare de a te împușca s-a întors.

Sam: Există vreunul? Daniel: Nu fără a da înapoi Alaska.

Jack: Este întotdeauna o misiune de sinucidere, salvează planeta asta. Nimeni nu se mai oprește vreodată să-i spună salut.

Jacob: Daniel? Cum merge? Daniel: Oh, umflă. Seamănă cam cu Mardi Gras pe Goa pe aici.

Sam: Asteroidul are o formă neregulată, dar noi i-am calculat lungimea din cap la cap să fie de aproximativ 137 de kilometri. Jack: Am văzut acest film. Se lovește de Paris.

Jack: Știi, aș vrea să profit de această ocazie pentru a spune că este o bombă foarte prost concepută și cred că ar trebui să spunem ceva pentru cineva despre asta când ne întoarcem.

Sezonul 6

Sam: Deci, ce? Îl chemăm pe Anubis și îi cerem să se oprească? McKay: Da, „Hei Anubis, o joci puțin peste cap, poți să devii serios, te rog?”

Jonas: Mmm, chiar încep să mă bucur de această mâncare tradițională americană. Sam: Avem o altă tradiție. Se numește „artere întărite”.

Jack: Deși o lumânare arde în casa mea … nu este nimeni acasă.

Sam: Ei bine, potrivit comandantului lor, guvernul Kelownan vrea să restabilească relațiile comerciale cu Pământul. Jack: Sper că le-ai spus în mod diplomatic unde să-l împingi.

Sam: Deci, pentru ce nu au mers? Jack: Numele pe care l-am sugerat. Sam: Pentru navă? Jack: Da. Sam: Da, domnule, nu o putem numi Enterprise.

În primul rând: suntem în mintea inconștientă chiar acum. Jack: Ai crede că ar fi mai multe lumini aprinse.

Teal „c: celții erau războinici redutabili la vremea lor. Descendenții lor ar putea face aliați valoroși. Jack: Ai văzut Braveheart prea des .

Teal „c: Aș prefera să nu consum lactoză bovină la orice temperatură.

Jack: Nu uitați să-i spuneți că v-ați înșelat din nou! Jonas: Este cu adevărat necesar să-l opunem în continuare? Jack: Da!

Sezonul 7

Jack: Am crezut că mergem cu Red Leader pe acesta.

Teal „c: Ești un fel de experiment științific, O” Neill? Jack: Hei, hai, că salsa este încă bună.

Jack: Este timpul pentru Planul B. Sam: Avem un Plan B? Jack: Nu, dar este timpul pentru unul.

Teal „c: electroencefalograful preliminar al lui Daniel Jackson s-a dovedit anormal. Jack: Îndrăznesc să spui asta din nou.

Teal „c: Ești ca un frate pentru mine, O” Neill. Jack: „Vrei, ce, 140? Teal” c: Un frate mai mic, poate. Dar asta nu este ideea mea.

Teal „c: Cunoscând experiențele tale din trecut, Daniel Jackson, nu știu cum ai dormit bine până acum. Daniel: Mulțumesc Teal” c. Această conversație a fost deranjantă la multe niveluri.

Balinsky: Oh, dr. Jackson va muri când va vedea asta! Dixon: Ce, din nou?

Jack: Ești atât de superficial Daniel: Oh, te rog! Teal „c este ca unul dintre cei mai adânci oameni pe care îi cunosc. E atât de profund. Haide, spune-le cât de profund ești. Veți avea noroc dacă înțelegeți acest lucru. Teal „c: Adâncimea mea este imaterială pentru această conversație. Daniel: Oooh, tu „vezi! Jack: Nu mai e bere pentru tine.

Jack: Sper să-ți placă Guinness, domnule. Mi se pare un substitut răcoritor pentru … mâncare.

Daniel: Sphere: planet. Etichetă: nume. Jack: Următorul. Totuși. Tu. Nu.

Sezonul 8

Weir: Yu? Daniel: Don „t. Fiecare glumă, fiecare joc de cuvinte, făcut până la moarte, în serios.

Jack: „Mi-am petrecut toată viața lipindu-l de Om. Dacă fac asta, voi fi Omul. Nu cred că pot fi Omul.

Vaselov: Sincer, atitudinea lui este jignitoare. Mă face să mă întreb dacă știe că războiul rece sa încheiat. Daniel: Atitudinea sa nu are nimic de-a face cu tu ești rus. Este un infractor cu șanse egale.

Vaselov: Ești externat? Daniel: Da, dr. Brightman m-a prins furând gelatină din tăvile celorlalți pacienți, așa că m-a dat afară de aici.

Dr. Lee: [în ceea ce privește planta extraterestră] Ei bine, vestea bună este că nu are Nu am mâncat pe nimeni încă. Jack: Ei bine, mulțumesc Seymour.

Ba „al: Îndrăznești să mă batjocorești? Jack: Ba” al, hai! Ar trebui sa stii. Bineînțeles, îndrăznesc să vă batjocoresc.

Jack: Contact regulat, fără excepții. Al doilea lucru începe să devină puțin veveriț … Daniel: Mulțumesc. Jack: Daniel! Squirelly!

Jack: Carter, tot ce am auzit a fost „matrix” și mi s-au părut acele filme destul de confuze.

Teal ”c: Pe Chulak, o dispută între un bărbat și o femeie care nu poate fi rezolvat necesită o pauză de gaj. Trebuie solicitată de unul și acordată de celălalt. Daniel: Și dacă asta nu funcționează? Teal „c: Este necesară o armă.

Jack: Vreau ce? Sam: O capră, domnule. Jack: Puteți să le spuneți că mielul este mult mai puțin jucăuș. Sam: Îl vor pentru un sacrificiu ritual. Jack: Da, ei bine, le puteți spune că nu se va întâmpla. Sam: Da, speram că vei spune asta. Jack: Pot avea o pinată. Asta este întotdeauna distractiv.

Daniel: Nu vor vedea niciodată că vine. Jack: Care este unul dintre avantajele unei idei total NEBUNE. Daniel: Da, de unde am aflat asta?

Daniel: Stai, vrei să spui că Asgard ne-a luat poarta? Jack: Da, în mod normal ei întreabă frumos înainte de a ne ignora și de a face tot ce vor al naibii de bine. .

Vala: Oh, oh, oh, m-ai lovit! Daniel: M-ai lovit *. Vala: Da, știi, am putea pur și simplu să facem sex.

Daniel : Uh, numele „s Olo. Hans Olo.

Maybourne: Trebuie să numesc tot felul de lucruri. Ar trebui să vedeți Grateful Dead Burial Ground.

Jack: „Îmi pare rău, trebuie să fi ratat un episod.

Gordie: Furlings. Sună drăguț. Ca Ewoks.

Jack: Am o idee mai bună. În loc să te ajutăm, de ce nu ne așezăm și te uităm să te lovească de fund? Astfel vei fi mort și ne vom bucura! Ba „al: Nu poți fi serios. Jack: Da, pot. Am ales să nu o fac, uneori.

Jacob: Haide, Sam, nu poate fi mai greu decât să arunci în aer un soare. Sam: Știi, arunci în aer un soare și brusc toată lumea se așteaptă să mergi pe apă. [Funcționează] În continuare, despărțind Marea Roșie!

Jack: [după ce ai atașat un C4 la o ușă] Folosește două dintre aceste lucruri! Reynolds: Domnule? Jack : [cu ghilimele degetelor] Este „o” ușă explozivă ”!

Sezonul 9

Mitchell: Wicked! … și gol. Vala: Nu am fost atât de dezamăgit de când am făcut relații sexuale cu Daniel.

Landry: Un general este la fel de bun ca oamenii pe care îi comandă. Jack: Cine a spus asta? Landry: Tocmai am făcut-o. [ pauză] Adică, Douglas MacArthur ar fi putut spune ceva similar.

Mitchell: Cameră plină de aur și bijuterii, iar doctorul Daniel Jackson găsește singura carte.

Daniel: Ce naiba? Vala: Cred că la început nu este ceea ce nu am spus. Vedeți, se pare că „o binecuvântare” ar trebui să recite peste frunze înainte de a bea, despre care nimeni nu m-a avertizat. Apoi cred este ceea ce am spus. Încercam să explic politicos ce se întâmpla și apoi soția lui a început să țipe și să mă acuze că sunt depășită. În acest moment cred că i-am sugerat că ar putea dori să se gândească la procreație … cu ea însăși.

Landry: [despre Vala] Ea l-a acuzat pe președintele Comitetului pentru credite din Senat că are, uh, să o numim „bărbăție insuficientă”. Trebuie să plece.

Daniel: Următoarea idee pe care ne-o propunem trebuie să fie în afara cutiei. Sam: Bine, poarta este compusă din unități individuale. Trebuie să existe un fel de legătură energetică între ele, ca un – ca un lanț. Vala: Exact, așa că noi … Mitchell: Deci, avem nevoie de un set mare de tăietori de șuruburi. Daniel: Ooh. Prea departe de cutie. Apropie-te de cutie.

Mitchell: Martori? Daniel : Unul. Un tip care lucra ore suplimentare, a petrecut cea mai mare parte a luptei împotriva biroului său, dar a reușit să ofere descrieri ale a trei persoane: mari, tatuați, pantaloni cu lanț. Mitchell: Deci este fie Jaffa, fie KISS este înapoi în turneu.

Anterior: Ori sunt atotvăzători! Ei sunt deja conștienți de acest … afront față de eminența lor și vor dobori pe cei care îi sfidează. Mitchell: [pauze, ridică din umeri] Nimic încă, tu? Daniel: Desenând un gol. [pauză] Un pic sete. Mitchell: Asta nu contează. Daniel: Nu. Anterior: Mișcările lor nu sunt atât de ușor de ghicit. Căile lor sunt nevăzute și acoperite în mister. Mitchell: Bine, corect, au „un plan.„ Nu presupune că vrei să ne spui care este planul? De exemplu, de ce v-au trimis în această galaxie în primul rând? Anterior: Suntem faruri pe drumul spre iluminare. Mitchell: Nu, sunteți vânzători de enciclopedii intergalactice din partea întunecată, dar, din păcate, biroul de acasă nu a fost destul de avansat cu dvs. Daniel: Lucrare minunată la metaforă. Mitchell: Mulțumesc. ai renunțat vreodată? Daniel: Nu până când voi fi mort. [pauză] Și uneori, nici măcar atunci.

Mitchell: Domnule, nu vreau să mă plâng. Landry: Permisiunea de a te plânge.

Mitchell: Îți spun , astăzi escortează delegații străini în turnee din afara lumii, mâine sunt convențiile de benzi desenate și deschiderile supermarketurilor.

Daniel: Acest lucru este interesant. „Este o referință la abilitățile profetice ale lui Merlin. Există „un mit similar pe Pământ. Că Merlin ar putea vedea viitorul, deoarece de fapt a îmbătrânit înapoi în timp. Nu este menit să fie luat la propriu, dar am văzut că o mulțime de legende și folclor au, de fapt, o bază puternică – Avalon, Atlantida. Teal „c: Iepurașul de Paște. Daniel: Cred că există câteva excepții.

Sezonul 10

Mitchell: Mă duc cu ei. Carter: Și eu. Emerson: Este sinucidere. Sam: Ei bine, pentru Teal „c și Bra” tac, acesta nu este cu adevărat un argument împotriva plecării.

Mitchell: Acest loc este mai mort decât un bar de salate din Texas.

Mitchell : Ah, acest loc este Daniel Disneyland.

Ba „al: Înțeleg reticența ta de a avea încredere în mine, așa că voi fi succint. Sunt clonele. Mă vor mort. Teal „c: Asta ne-ar face pe toți.

Teal” c: Este ironic faptul că nu cu mult timp în urmă simpla prezență a Goa „uld pe Pământ ar fi fost un mare motiv de îngrijorare. Sam: Serios! Cine s-ar fi gândit vreodată că ar avea pește mai mare de prăjit? Sau că ați folosi cuvântul „ironic” într-o propoziție?

[Jack este invizibil] Teal ”c: presupun Mă holbez la tine stoic. Jack: Nu-l cumpăr, nu-i așa? Teal „c: Nu. Ești cel mai transparent, O” Neill. Jack: Ohh, îl înțeleg. Bun. Teal „c: Îl văd chiar prin dvs..

Mitchell: Nu vă subestimați niciodată publicul. „De obicei sunt persoane sensibile, inteligente, care vor răspunde pozitiv la divertismentul de calitate. Teal” c: Nu înțeleg de ce totul din acest scenariu trebuie să explodeze inevitabil.

Daniel: Uh, probabil că ar trebui să te pregătești să foc. Mărci: Pentru înregistrare, sunt întotdeauna pregătit să trag. Trebuie doar să apăs butonul aici. Daniel: Corect. Doar că – am crezut că așa ar trebui să spui, așa că … Marks: Știu.

Mitchell: Uite, știu că nu ai niciun motiv să ai încredere în noi mai mult decât aceia baieti. Barkeeper: Nu te-am văzut împușcând pe nimeni. Mitchell: … ăsta este un punct excelent!

Ba „al: Se pare că podul mobil al lui Merlin nu mai trece până la capătul șanțului, dacă îmi prinzi sensul.

Mitchell: Bunica mea obișnuia să spună „Dumnezeu este ca o furtună de vânt din prerie. Dacă arăți prea tare, ai praf în ochi, dar există încă multe modalități să știi că este acolo. Sam: Asta crezi? Mitchell: De fapt, în general, am dat din cap până când ea mi-a dat un macaroon.

Vala: Să nu-ți faci griji. Am un plan! Daniel: Oh, tu ai un plan … Minunat. Ce este? Vala: Ei bine … când am spus că am un plan, am vrut să spun că am un plan … de planificat. Deci, când, sau mai bine zis, dacă se va rezolva, voi * avea * un plan. „Am, uh, mi-am curățat toată după-amiaza … pentru planificare.

Mitchell: Vezi! Vala: Am rămas întotdeauna un widget. Vala: Am crezut că ești întotdeauna unul scurt? Mitchell: Ei bine, ai crede că ambele au fost imposibile, dar nu este.

Mitchell: Carter, Sunshine [ Daniel] este treaz. Sam: E bine, e bine? Mitchell: Ei bine, el este ursuz. Sam: Îl poți întreba cum a reușit să învelească nava? Mitchell: [Daniel ridică din umeri] El spune că magii nu își dezvăluie secretele.

Mitchell: Intel arată bine, „avem un tren spațial plin de rău Orville Reddenbacher.

Sylvana: Oh, te rog! Nu ești rebel! Nu suntem surzi, știi. Toată lumea din această cameră o știe. Daniel: Nu contează! Voi sunteți ostatici! Noi sunteți dvs. … suntem răpitorii voștri! Suntem puternic înarmați! Există „reguli! Există o întreagă școală de etichetă în acest sens!

Seran: Rebeli ucigași, intră, te rog. Daniel: Vorbind.

Teal „c: [îndepărtându-se] Zece secunde. Ba” kad: Unde te duci? Teal „c: plec. Ești pe cale să explodezi.

Landry: Ba” al este * în * Adria? Mitchell: Da, domnule. Este echivalentul tipului rău al lui Cordon Bleu.

Mitchell: Am mai spus-o, sunt pentru lupta până la moarte, dar avem nevoie de un plan, de preferință unul care să evite „până la moarte”. „parte.

Mitchell: Vezi, ceea ce avem nevoie este, avem nevoie de Superman pentru a zbura în jurul navei într-adevăr, foarte repede. Sam: Oh, dacă ai ști cât de ridicol a fost asta. Mitchell: Nu, sună doar ridicol „până când te auzi spunând:„ Sunt prins pe o navă spațială blocată într-un câmp de dilatare a timpului. ”

Toate citatele din pagina wiki-citilor SG-1 și propriile mele cunoștințe din serie. Pentru mai multe citate grozave (deși în niciun caz o listă exhaustivă), accesați aici: http://en.wikiquote.org/wiki/Stargate\_SG-1

Răspuns

Una dintre favoritele mele din toate timpurile sunt ocazia în care cineva îi cere lui Tealc să spună o glumă Jaffa.

Tealc: „O gardă a șarpelui, o gardă Horus și o gardă Setesh se întâlnesc pe o planetă neutră. Este un moment tensionat. Ochii Gărzii Șarpelui strălucesc. Ciocul Gărzii Horus strălucește. Gura Setesh … picură nasul. ”

Da, știu, este o glumă aproape fără sens. În univers, Tealc este singurul care râde de ea . În afara universului, mă sparg de fiecare dată.

(Pentru cei care nu-l primesc și sunt destul de siguri că nu vor râde oricum, Gardienii Șarpelui poartă căști mari în formă de capete de șarpe cu ochi strălucitori, Gardienii Horus poartă căști mari în formă de cioc de șoim, iar gardienii Setesh poartă căști mari în formă de boturi de câine. Cele trei grupuri servesc domnii rivali ai sistemului, așa că se află de obicei într-o stare de război rece abia civil.)

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *