Care sunt diferitele moduri de a spune ' mama ' și ' tată ' în chineză?


Cel mai bun răspuns

Este foarte greu să răspunzi la această întrebare în engleză. Cel mai intim mod este „ma” (妈), „mumie” (老妈), „ba”, „tati” (爸, 老爸). Modul formal este „Mama” (母亲), „Tatăl” (父亲). Există, de asemenea, un mod mai popular destul de popular pe internet: 母 上, 父 上. Nu știu cum să le traduc în engleză în mod corespunzător.

În afară de acel mod „normal” de a spune „mamă” și „tată”. Există, de asemenea, moduri influențate de emisiunile TV chinezești care folosesc istoria ca fundal, în special cele bazate pe dinastia Qing. În acele emisiuni TV, prețurile și prințesele își numesc părinții (împăratul și împărăteasa) „皇阿玛”, „额娘”.

Răspuns

Iată câteva din ceea ce știu .

媳妇 (Xi Fu), termen general folosit de nordici, totuși înseamnă nora în unele provincii din sud.

夫人 (Fu Ren), termen general, folosit în mod normal de vechile mandarine (老爷 Lao Ye).

妻 (Qi) sau 妻子 (Qi Zi), termen general, foarte formal.

爱人 (Ai Ren), vechi oameni comuniști ca asta.

心 抱 (Xin Bao), frază tradițională cantoneză, o formă arhaică de adresare, pronunțată sam pou .

良人 (Liang Ren), folosit în urmă cu 2500 de ani, în zilele noastre nimeni nu folosește acest lucru.

婆娘 (Po Niang), utilizat mai ales în provinciile de sud-vest, precum Sichuan.

娘们 儿 (Niangr Menr), în nord-est ca acest lucru, într-un sens disprețuitor.

娘子 (Niang Zi), Xiucai (秀才 cărturari) folosesc acest lucru, puteți auzi asta doar din unele drame costumiste sau opere regionale.

婆姨 (Po Yi), folosită în Shaanxi, deoarece există o fam Mulțumesc saying 米脂.

家 主 婆 (Jia Zhu Po / ga tzu bhu ), Shanghainese, dar este în declin.

女人 (Nv Ren), am impresia că oamenii din Subei (nordul Jiangsu, fără a include Xuzhou, Suqian și Lianyungang) se adresează femeii soției ”女人”.

堂客(Tang Ke), folosit în provincia Hunan și o parte din Sichuan.

厝 里 (Cuo Li), Hokchiu și Hokkien? Dacă-mi amintesc corect.厝 里 înseamnă în casă.

新 臼 / 新妇 / 妇 娘 (Xin Jiu / XinFu / Funiang Sim Kieu / Sim Phu / Phu Ngiong ), Hakka, nu sunt însă foarte sigur, există atât de multe dialecte.

BTW, 老头 / 老汉 poate însemna tată în unele limbi chinezești.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *