Care sunt diferitele semnificații ale cuvântului ' como ' in spaniola? Cum sunt folosite?


Cel mai bun răspuns

Care sunt diferitele semnificații ale cuvântului „como” în spaniolă? Cum sunt folosite?

Cuvântul spaniol como poate fi un adverb, o conjuncție sau o conjugare a verbelor.

⚜⚜⚜⚜⚜⚜

ADVERB (I).

como

ca … ca :

  • Tan blanco como la nieve. = La fel de alb ca zăpada.

ca :

  • Un hombre como el nu ar trebui să fie liber. → Un om ca nu ar trebui să fie liber.
  • Es como un pez. → Este ca un pește.
  • Él juega como yo. → El joacă ca aș face.
  • El se portó como un idiota. → S-a comportat ca un idiot.

ca și când , ca și cum :

  • Se quedó como muerto. = Se quedó como si estuviera muerto → El a rămas ca și cum mort.

ca , în maniera , în poziția de :

  • El a asistat la boda como testigo . = Él asistió a la boda en calidad de testigo. → A participat la nuntă ca martor.
  • Lo usé como tenedor. → L-am folosit ca o furculiță.

Conform :

  • Como dice mi profesor: → As profesorul meu spune:

cum ar fi :

  • Hay peces, como truchas y salmones. = Hay peces, tales como truchas y salmones. → Există pești, cum ar fi păstrăv și somon.

Folosit pentru a exprima maniera :

  • Ella lo hizo como le habían enseñado. → A făcut-o așa cum a fost învățată.
  • Haz como te digo. → Faceți așa cum spun.

Ceva de genul , despre , aproximativ :

  • Había como mil personas en la plaza. = Había unas mil personas en la plaza. → Au fost aproximativ o mie de oameni în piață.

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

⚜⚜⚜⚜ ⚜⚜⚜⚜⚜

ADVERB (II).

cómo

( como poartă un accent scris direct și întrebări indirecte ):

  • ¿ Cómo te sientes? → Cum te simți ?
  • No sé cómo te apreciez. → Nu știu cum să vă mulțumesc.
  • Mira cómo corren. → Vedeți cum rulează.

Ce :

  • ¿ Cómo dijiste? = ¿ Qué dijiste? → Ce spuneți?

De ce :

  • ¿ Cómo no te fuiste con él? = ¿ Cómo es que no te fuiste con él? = ¿ Por qué no te fuiste con él? → De ce nu ați mers cu el?

Interjecție ( como poartă un accent scris în interjecții ):

  • ¡Cómo! → Cum! Ce! Ce ai spus!
  • ¡Cómo así! → Cum este posibil!
  • ¡Cómo no! = ¡Por supuesto! → Desigur!
  • ¡Mira cómo corren! → Vezi cum aleargă!

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜

CONJUNȚIE.

como

ca , de când , deoarece :

  • Como él no había llegado a las seis, me fui a la casa. = Ya que él no había llegado a las seis, me fui a la casa. → Din moment ce nu sosise până la ora șase, m-am dus acasă,

if :

  • Como lleg ue s tarde al examen, no se te dará más tiempo. = Si lleg a s tarde al examen, no se te dará más tiempo. → Dacă ajungeți târziu la examen, nu vi se va acorda timp suplimentar.

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜

CONJUGARE VERBALĂ.

Como este conjugarea verbului pentru persoana întâi singular la timpul prezent simplu.

  • Yo como manzanas todos los días. → Eu mănânc mere în fiecare zi.

🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷

Răspuns

Mă întreb de ce aproape fiecare răspuns se referă la cuvântul „cómo”. Nu există accent (tilde) în „como”

„Cómo” se scrie cu tilde atunci când are valoare interogativă sau exclamativă, în timp ce îi lipsește în restul cazurilor.

Termenul „como”, fără tilde, poate fi un adverb, „hazlo como quieras”

„Fă-o cum vrei”; într-o conjuncție, „Alberto es tan fuerte como Paco”

„Alberto este la fel de puternic ca Paco”; și o prepoziție: Como amigo, no debes hacer eso

„Ca prieten, nu ar trebui să faci asta.”

Este scris cu tilde (cómo) când este interogativ sau exclamativ: ¿Cómo lo hiciste?

„Cum ai făcut-o?”

sau ¡Cómo hace Paco las tortillas!

„Cum face Paco tortilele! ”

Faptul că acest cuvânt intră într-o propoziție interogativă sau exclamativă nu înseamnă că este exclamativ sau interogativ; prin urmare, nu ar trebui să aibă o tildă

¿Como lo has hecho tú, fue bueno?

„așa cum ați făcut-o, a fost bine?”

Como este, de asemenea, prima persoană a verbului „comer” (a mânca) „yo como” I eat.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *