Cel mai bun răspuns
Răspund la asta dintr-o perspectivă spaniolă castiliană.
„Cringe” ca verb adecvat, deja a fost rezumat de Ernesto Hernández.
„Cringe” ca atunci când ceva este cringy, poate fi tradus ca „me da cosa” (lit. Îmi dă ceva), „me da grima” (mă târăște) , sau „me da vergüenza ajena” (mă face să simt rușine în numele cuiva / ceva).
Acum, milenarii fiind așa cum suntem, uneori amestecăm cuvântul englez în spaniolă (pronunțat ca „crinch”) ). În acele cazuri, spunem „Me da cringe” (Îmi face să mă cringe) sau „Me da todo el cringe” (Chiar mă face să mă cringe). Amintiți-vă că aceasta este o expresie foarte informală utilizată de obicei doar de generațiile mai tinere.
Răspuns
Vă aduc un exemplu plin de umor.
În Spania și America Latină în în general, un mod foarte nepoliticos de a spune „nu-mi pasă” este:
„Me vale.”
Me vale madre este și mai rău, din cauza valorilor familiei latino-americane. O traducere aproximativă ar putea fi: Nu dau o mamă „s fu.k. Știu. Este nepoliticos.
Acesta este genul de expresie care îi va asigura unui copil o convulsie spus părinților săi.
Notă: Sunt mamă latină și nu pedepsesc fizic copiii. Cu toate acestea, următorul exemplu este destul de obișnuit.
Exemplu:
Mama latină: (prinzând un fiu adolescent jucând jocuri video foarte târziu într-o săptămână):
-Ai idee ce oră este?
Băiat:
-La hora me vale. (Nu-mi pasă ce oră este )
Mamă:
-Ce-ai spus TU? (În timp ce căutai un centură )
————————–
Permiteți-mi să fac diferențierea următoarelor:
Nici o importa (fără pronumele eu – care înseamnă pentru mine – între cuvinte) nu este folosită în mod colocvial pentru a însemna „nu-ți face griji” sau „este” OK. „
Exemplu:
Eu:
-OMG! Tocmai am trimis răspunsul meu la Quora , și are o greșeală de scriere! Acum cineva îl va vota în jos!
Prietenul meu:
Fără import , puteți oricând să vă editați răspunsul.
Utilizarea NO ME IMPORTA înseamnă că nu-mi pasă și poate fi la fel de nepoliticos cum spui.
-Pablo este bolnav.
-Nu mă importă. (Nu-ți pasă că Pablo este bolnav. Rude)
Răspuns alternativ:
-Nu importa. Este puternic și o va face îmbunătăți-te.
Acest lucru se va traduce aproximativ în Este OK, el este puternic și se va îmbunătăți. Nu grosolan. Folosiți cu precauție. Când aveți îndoieli, nu o folosiți.
-Această pasăre a căpat pe cămașă.
-Ah, no me importa … oricum a fost o zi grea. Nu grosolan.