Ce înseamnă ' auto-propagare ' înseamnă când este folosit pentru a descrie o persoană despre care se știe, de asemenea, că este neplăcut de competitivă?


Cel mai bun răspuns

( Zâmbete) Răspunsul rapid este „auto-propagare” nu se folosește așa în engleză și este un traducere greșită care apare atât în ​​chineză, cât și în japoneză – o să explic puțin mai târziu.

În primul rând, utilizarea corectă (și literală): –

„ Auto-propagare ”(precum și„ propagare ”) se aplică mai de obicei la situații despre modul în care organismele vii se reproduc sau se răspândesc sau modul în care un anumit proces, doctrină sau practică diseminează sau spreads.

Nu este folosit pentru a descrie o anumită persoană sau pentru comportamentul sau comportamentul său.

Vorbitori nativi de engleză nu ar înțelege la ce te referi „O persoană care se auto-propagă”. Probabil că se vor gândi „Sigur, tipul acesta se poate mișca de unul singur” sau chiar mintea murdară „Sigur, tipul acesta își răspândește în mod evident sperma de unul singur . ”

Acum ajungem la bitul suculent: –

PO poate fi iertat pentru că nu știe. Dacă suntem la fel de bătrâni ca mine (57 de ani), atunci vom ști acest lucru: –

„Auto-propagare” a fost de mult un mecanism traducere greșită pentru expresiile chinezești 自 说 自 做 ( zì shuō zì zuò : self speak, self do) și 自 話 自 為( zì huà zì wéi ) – ambele sunt, de asemenea, traduse greșit în „auto-dreptate” în engleză.

Ambele expresii chinezești sunt despre a fi „autoguvernat” – dar în sensul propagare (răspândirea) importanței sau forței caracterului în interiorul (și, sperăm, dincolo) propriului cerc de oameni .

Așa a apărut această traducere greșită „auto-propagare”.

Modul mai autentic în engleză de a descrie o persoană atât de neplăcută de competitivă ar fi expresia engleză „ aruncând greutatea [cuiva] aproximativ / în jur . ”

Vă mulțumim pentru A2A.

Răspuns

Ce înseamnă „auto-propagare” atunci când este folosit pentru a descrie o persoană despre care se știe, de asemenea, că este competitivă neplăcut? [sic]

Înseamnă că persoana care folosește „auto-propagare” nu știe ce înseamnă. auto-propagare | Definiția auto-propagării în engleză de dicționarele Oxford

Utilizarea cuvântului respectiv este probabil un malapropism pentru „auto-propagare”, care încă nu înseamnă „neplăcut de competitiv”, dar este probabil să descrie ținta dezaprobării.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *