Cel mai bun răspuns
Melodia „Danza Kuduro” este predominant în spaniolă, iar artistul său interpret „Don Omar” este din Puerto Rico, o insulă hispanică. Acestea fiind spuse, nici „danza” și nici „kuduro” nu sunt spaniole proprii. „Danza” este italiană pentru „dans” (persoana a II-a forma imperativului singular), față de spaniola „baila”. „Kuduro” este un pic mai mult spaniol în sensul că este o abreviere a „con el culo duro” care se traduce prin „cu un fund tare”. Deci, titlul melodiei înseamnă „dans cu fundul greu”, sau poate o traducere mai bună ar fi „dansează cu fundul strâns”.
Răspuns
danza este să dansezi, sau dans ca substantiv, iar kuduro este un nume propriu. Numele tipului de dans.
În Wikipedia am găsit: Kuduro (sau kuduru) este un tip de muzică și dans dezvoltat inițial în Angola în anii 1980. Este caracterizat ca fiind uptempo, energic și dansabil.