Ce înseamnă că versul nu a zdruncinat sugaree ' înseamnă?


Cel mai bun răspuns

Aceasta este o altă versiune a melodiei

De când Philip a dezgropat acea explicație despre triburile native americane pierdute, am găsit acest eseu și pe internet …

Shake Shoccoree „Am un mic secret pe care nu-l voi spune” – Elizabeth Cotten „Shake Sugaree” Chapel Hillian Elizabeth „Libba” Cotten este bine cunoscută pentru ea piesa „Freight Train.” Dar în 1966 a lansat o melodie numită „Shake Sugaree” care ridică câteva întrebări interesante despre viața ei și istoria acestei zone. Potrivit ei, piesa a fost scrisă în mod jucăuș de nepoții ei și a fost compusă în jurul anului 1964- 5. Nepoata ei susține că Elizabeth Cotten a scris corul. Corul „Shake Sugaree” conține un pic de mister – se referă, cred, la un trib al nativilor americani care trăiau în această zonă, dar erau considerați dispăruți în jurul anului 1720. „Shake” în acest context ar putea fi cuvântul învechit folosit pentru dansul extatic. Cum a apărut această frază în cântecul de leagăn al copiilor în 1965? Shoccoree (scris și Shakory, Cacores printre altele) erau un trib obscur de nativi americani care populau Orange County și alte zone din Piemont. Erau strâns asociați cu vecinătatea din apropiere Triburile Eno și Adshusheer. Din puținul pe care îl știm despre ele, au trăit o viață agricolă completată cu vânătoare de bivoli. Au trăit în case rotunde din ipsos și au avut un guvern democratic, deși patriarhial. Se crede că erau asociați cu triburile Siouan sau Dakotan. Această afirmație este susținută și de limbajul lor, care este distinct de triburile Tuscarora (Algonquin) și Catawba din aceeași regiune. Mențiunea europeană a acestora este scurtă, dar expedițiile majore ale lui Yardley (1654), Lederer (1672) și Lawson (1701) conțin referințe la acestea. La începutul secolului al XVIII-lea, războiul Tuscarora a împărțit triburile din Carolina de Nord. Facțiunea sudică a Tuscarora, condusă de șeful H ancock, alăturat cu unele dintre celelalte triburi împotriva coloniștilor și a nordului Tuscarora. Coloniștii au reușit în cele din urmă să pună triburile unul împotriva celuilalt și au triumfat împotriva șefului Hancock. Bătălia principală de la Neoheroka a fost în cazul în care multe triburi, inclusiv unul relevant pentru această poveste, Coree, au fost înfrânți. După această bătălie, istoria devine neclară. Shokari / Shoccoree nu sunt menționați din nou ca un trib existent. Conturile diferă în legătură cu modul în care au dispărut, dar practic se credea că au fost reduse în număr de războaie cu alte triburi (Yamasee sau Războiul Tuscarora) și / sau fuzionate cu celelalte triburi sau vândute în sclavie. Cu toate acestea, o privire mai atentă asupra istoriei Shoccoree ar putea dezvălui mai mult din poveste. Deși nimeni nu știu că se autoidentifică astăzi ca Shoccoree, există unii care pretind că sunt „Coree”, parte a „națiunii Chicoran”, un trib pan-Siouan al moștenirii mixte. Savantul renegat Alan Pate explică: Există un grup de oameni la sud de râul Neuse cu care familia mea a fost asociată de mai multe generații, care se identifică ca indieni Waccamaw, Coree sau Saponi. Aceștia sunt toți oamenii Siouan din vechea națiune Chicora, din capătul sud-vestic al traseului Occaneechee și capătul sudic al vechii Coree, sau Green „s, Calea comercială, care a fost în mod istoric eliminată de conexiunea lui Alan Pate cu Coree cu Chicora (Shakori sau Shoccoree) este greu solidă. Dar dacă este „confuz, nu este singurul: … contactul inițial cu europenii a început mult mai devreme printr-o serie de raiduri de sclavi spanioli de-a lungul coastelor Carolina, la începutul anilor 1500, care au provenit din Cuba și Puerto Rico. Una dintre acestea, condusă de Pedro de Quejo și Francisco Gordillo și finanțată de Lucas Vasquez de Aylln, a aterizat la Winyaw Bay SC în 1521 și a capturat 60 de persoane. Din cauza bolii, doar câțiva dintre acești prizonieri au trăit pentru a ajunge la Cuba, dar au durat suficient pentru ca spaniolii să afle că se numeau fie ei înșiși, fie patria lor, Chicora. Un tânăr războinic a supraviețuit capturării și călătoriei spre sud și, după o aparentă convertire la creștinism, a fost redenumit Francisco de Chicora. Francisco s-a oferit voluntar să servească spaniolii ca ghid și interpret, iar în 1525 Aylln l-a trimis pe Quejo înapoi în zonă cu două nave și 60 de oameni. Francisco a însoțit expediția, dar spaniolii nu ajunseseră mai repede pe plajă decât duseră în pădure. Potrivit înțelepciunii actuale, Coreii erau un trib de coastă (unde spaniolii se ocupau de sclavi) și „Chicora”, dacă este echivalent cu Shoccoree, erau în interior. Savanții dezbat la care trib aparținea Francisco – ar putea fi amândoi? Ar putea Coree și Chicora să fie federate, poate pe linii lingvistice?Dar povestea merge mai departe – o parte din speculațiile contemporane Coree este că națiunea chicorană ar fi putut fi compusă din mai multe rase, inclusiv europeni (în special galezi), nativi americani și africani. Această istorie se bazează pe fenomenul europenilor care „devin nativi” și devin indieni. La fel cum Francisco prefera viața nativă, întreaga colonie Jamestown a mers în „Croatan” în anii 1580. Acest fenomen s-a repetat adesea în Carolina din mai multe motive. Lawson înregistrează „bărbați englezi și alți europeni care s-au obișnuit” cu conversația femeilor sălbatice și modul lor de viață au fost atât de atrăgător cu acel tip de viață neglijent încât să fie constant cu soția lor indiană și relațiile ei atâta timp cât trăiesc fără să dorească vreodată să se întoarcă din nou printre englezi; deși au avut oportunități foarte corecte de avantaje printre conaționalii lor; dintre care cunosc mai multe. Relatarea fascinantă a lui „James Axtell” despre „Indienii albi ai Americii coloniale” pune numărul la sute, dacă nu chiar la mii de europeni care au devenit indieni. Potrivit unui jurnal de la acea vreme, indienii albi „au descoperit că viața indiană posedă un puternic sentiment de comunitate, o iubire abundentă și o integritate neobișnuită”. Alți doi indieni albi sunt înregistrați ca găsind „cea mai desăvârșită libertate, ușurința de a trăi, absența acestor griji și solicitările corodante care atât de des predomină la noi” Unul dintre cei mai plini de culoare dintre acești indieni albi din acest stat a fost James Adair, care a trăit cu chickasaw-urile timp de 35 de ani la mijlocul anilor 1700 în timp ce compunea „Istoria indienilor americani” care susținea originea evreiască a nativilor americani (pre- Contactul european columbian cu nativii americani este un subiect fascinant și bizar – a se vedea Coreea nu este dispărută pentru o discuție despre posibilul contact timpuriu galez din Cape Fear). În plus față de indivizi, grupuri întregi au sfidat o clasificare ușoară în identități rasiale din mai multe motive. Așa-numitele „comunități fugitive”, cum ar fi porturile piraților sau sclavii scăpați din Marea Mlaștină Dismală sau Scuffletown-ul lui Henry Berry Lowry din județul Robeson, au fost împrăștiate în Carolina de Nord. Oare națiunea chicorană ar putea fi alta? În ciuda încercărilor de a separa oamenii în alb și negru, oamenii din ziua de azi Carolina Piedmont reprezintă un spectru larg de culoare a pielii, obiceiuri sociale și moștenire etnică. Dar poate că insistența dogmatică asupra acestor termeni a fost folosită pentru a contracara o stare de alianțe periculoase între liniile de culoare. Cercetările susțin ideea că unii europeni și-au abandonat voluntar propriile identități naționaliste și rasiale pentru a se alătura nativilor americani și / sau africani. O astfel de noțiune de asociații voluntare ar contesta ideea că viața nativă era cumva inferioară în comparație cu cultura europeană și ar fi fost un exemplu pentru alți europeni că solidaritatea în afara liniilor naționaliste era posibilă. Acest lucru nu este „pentru a argumenta că Cotten a fost un nativ american sau nu” (ea a pretins o ascendență parțială nativă într-un interviu cu Alice Gerrard). Este de spus că acele categorii, concentrându-se pe polarități și / sau pe puritate rasială, ascund o parte a istoriei radicale din Carolina de Nord. Categorii imaginate care, în ciuda inexactității lor, continuă să afecteze viața nord-carolinienilor. Aici Elizabeth Cotten, nepoata sclavilor eliberați, își amintește un eveniment din tinerețea ei din Chapel Hill: Când eram mică, mama și tatăl își îngropau carnea. Frecați-l și îngropați-l în pământ și puneți din nou murdărie ca și cum nu am avea carne. [Altfel] oamenii albi ne-ar lua-o. (US News and World Report, 1989) Este greu să să știți care a fost relația lui Elizabeth Cotten cu Shoccoree / Chicora / Sugaree. Poate că această cântec de leagăn despre sărăcie abătută, cu referințele sale la tutun (de două ori), o pipă, obiecte vechi precum căruțe și lanțuri de ceasuri și o referință obscură la un trib dispărut a fost creată spontan de strănepoții ei (deși declarația sa originală că era compusă de strănepoții ei a fost contrazisă de unul dintre acei nepoți care a spus că Elizabeth Cotten a injectat refrenul.) Poate că ar fi putut fi un cântec local de menestrel sau un jingle popular pe care l-a adaptat. Amibugitatea ei pe această temă ar putea fi intenționată, deoarece „comunitățile de rasă mixtă” sunt încă un subiect extrem de sensibil despre care să vorbească deschis în sud, în special în piemontul Carolina. În cele din urmă, luați în considerare această anecdotă din 1701, care amintește cu ușurință de tonul muzical blând al lui Elizabeth Cotten și de această formă ciudată de muzică, cântecul de leagăn. Este o relatare a lui John Lawson despre o seară petrecută cu șeful șocorilor, Enoe Will după fiind îndrumat de șef prin Carolinas: Ghidul nostru și proprietarul Enoe-Will a fost unul dintre cele mai bune și mai plăcute temperamente cu care m-am întâlnit vreodată într-un indian, fiind întotdeauna gata să slujească englezilor, nu din câștig, ci din afecțiune reală; …El i-a adus pe unii dintre bărbații săi principali în cabina sa, iar doi dintre ei aveau un tambur și un zăngănit, cântați de noi, în timp ce stăteam întinși în pat, le-a lovit Musick-ul pentru a face serenadă și a ne întâmpina în orașul lor. Și „în cele din urmă, am adormit, totuși și-au continuat concertul până dimineața * Sugaree au fost cândva identificați ca un alt trib situat lângă ceea ce este acum Charlotte, dar nu este clar că sunt distincte de Shoccoree sau Shakori. acest lucru este neconcludent și, din moment ce ambele triburi au dispărut în jurul anului 1720, relatările istorice nu oferă nicio concluzie. Având în vedere apropierea foneticii, sunt înclinat să cred că avem de-a face cu același cuvânt scris în mod diferit de europeni. O națiune federată care se extinde de la zonele de coastă din NC până la apele de pe Neuse ar părea să întărească noțiunea lui Al Pate despre „vechea națiune Chicora”. Referințe: Axtell, John, „White Indians of Colonial America” în William și Mary Quarterly, 3rd Ser., Vol. 32, No. 1 (ianuarie, 1975), pp. 55-88. Rights, Douglas, American Indian in North Carolina. Winston-Salem: JF Blair, c1988. Faircloth Sr., JL „Turtle”, Red Rain: The Coree Indians. Atlantic, NC: Autorul, 2001. Fisher, Kirsten, Suspect Relations: Sex Race and resistance in Colonial North Carolina. Ithaca: Cornell University Press, 2002. Hawks, Francis, History din Carolina de Nord. Fayetteville, NC: EJ Hale & Son, 1859, c1856. Lawson, John, A New Voyage to Carolina John Lawson, 1674-1711 O nouă călătorie în Carolina; care conține descrierea exactă și istoria naturală a acelei țări: împreună cu starea actuală a acesteia. Și un jurnal de o mie de mile, Călătoriți „d Thro” Mai multe națiuni de indieni. Oferind un raport special despre obiceiurile, modurile lor etc. Lederer, John, Descoperirile lui John Lederer. Descoperirile lui John Lederer Mooney, James, The Triburile Siouan din Est. Washington: G.P.O., 1894. Pate, Alan, The Coree nu sunt dispariți: discutarea unor relații indiene, albe și negre din America timpurie. Pikeville, NC (2420 Big Daddy „s Rd., Pikeville 27863): AF Pate, c1993 Sakolsky, Ron, James Koehnline Gone to Croatan: origines of North American dropout culture. Brooklyn, NY: Autonomedia; Edinburgh: AK Press, c1993. Seeger, Mike. Shake Sugaree (liner notes) http://media.smithsonianglobalsound.org/liner\_notes/smithsonian\_folkways/SFW40147.pdf US News and World Report Elizabeth Cotten. („Femeile obișnuite de grație”: subiectele expoziției de fotografie „I Dream a World”) . 13 februarie 1989.

Răspuns

Am găsit o discuție pe această temă la Shake sugaree – sensul …?

Originile sale se găsesc într-o melodie Elizabeth Cotten , Shake Sugaree .

Elizabeth Cotten – versuri Shake Sugaree

Lirica recurentă este: Oh, lordy me didn t shake sugaree? Tot ce am primit este făcut și amanetat Tot ce am obținut este făcut și amanetat

„Shake” în acest context poate însemna „a dansa extatic”. „Sugaree” se poate referi la un trib nativ american.

Din http://philblank.net/Shake\%20Shoccoree.doc

* candidații au fost identificați odată ca un alt trib situat lângă ceea ce este acum Charlotte, dar nu este clar că sunt distincte de Shoccoree sau Shakori. Scrierea despre acest lucru este neconcludentă și, deoarece ambele triburi au dispărut în jurul anului 1720, relatările istorice nu oferă nicio concluzie. Având în vedere apropierea foneticii, sunt „înclinat să cred că avem de-a face cu același cuvânt scris în mod diferit de europeni. O națiune federală care se extinde de la zonele de coastă din NC până la apele de pe Neuse ar părea să susțină Al Pate” noțiunea „vechii națiuni Chicora”.

Așa că am citit „Shake Sugaree” ca echivalentul „pune-ți mâinile în aer de parcă nu ți-ar păsa” sau „dansează ca și cum nimeni nu se uită”. Nu îmi este clar dacă „tremuratul” vine după sau înainte de pierderea a tot …

Mai multe teorii aici: Elizabeth Cotton – ” Shake Sugaree „(fișier sonor, versuri și semnificații)

TL; DR: habar n-am.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *