Cel mai bun răspuns
Vă mulțumim pentru întrebare. Am luat răspunsul de pe acest site: „Coin a phrase” – semnificația și originea acestei expresii
NB: nu eram nu este capabil să găsească termenul „termen” în sensul inventării, doar „cuvinte” sau „frază”.
În secolul al XVI-lea se face referire deseori la „inventarea” cuvintelor și frazelor. În acea perioadă, moneda monetară era adesea degradată sau contrafăcută, iar inventarea cuvintelor era adesea asociată cu invenții lingvistice false; de exemplu, în George Puttenham „s The arte of English poesie , 1589:
„Schollers tineri nu jumătate bine studiați … vor părea să convingă cuvinte fine din latină.”
Shakespeare, cel mai mare inventator al tuturor, s-a referit și la inventarea limbajului în Coriolanus , 1607:
„Deci, plămânii mei vor crea cuvinte până la decăderea lor . „
” Coin a phrase „în sine apare mult mai târziu decât invenția tipăririi – de fapt, secolul al XIX-lea. Pare a fi de origine americană – apare cu siguranță în publicațiile de acolo cu mult înainte oricare poate fi găsită din orice altă parte a lumii. Cea mai recentă utilizare a termenului … este în ziarul din Wisconsin Southport American , iulie 1848:
„Dacă ar fi să găsim … un nume care ar trebui să transmită imediat entuziasmul sentimentelor noastre față de ea, am fi inventează o frază care combină extremul admirației și groazei și numește-o Îngerul asasinatului. „
Răspuns
Sunt de acord cu răspunsul lui Tushar Turkar și voi adăuga că moneda nu a fost atât de nouă pe cât pare. „To coin”, un verb care înseamnă „a face monede prin ștanțarea metalului”, este atestat încă din 1330 în conformitate cu Dicționarul englez Oxford. Extinderea „make o monedă „a însemna„ a inventa un termen ”nu este un mare salt.