Cel mai bun răspuns
Fără supărare domnule Austin, dar … glumești bine? ? Nu este frumos în timpul unei pandemii. Dar, nu pot rezista.
În plus, îmi trimiți întrebări la care îmi place să răspund, ceea ce la rândul meu mă ajută să-mi îmbunătățesc cotletele de scris. Un lucru frumos de făcut oricând, chiar și în timpul unei pandemii .
Niel Diamond. A început ca compozitor din culise pentru alți artiști din faimosul Brill Building din New York Brooklyn, unde Carole King și Burt Bacharach și mulți alții care au ajuns la stele, dar au început ca compozitori necunoscuți aici.
Neil, din ceea ce am adunat de-a lungul anilor mei de cercetări vorace despre istoria rockului, a fost obsedat și neîncetat în convingerea unei etichete să-l semneze ca artist de înregistrare, nu doar ca compozitor. Răspunsul etichetei a fost similar cu modul în care au răspuns la Carol King și la alții: Nu ai aspectul / nu ești destul de arătos / nu ai vocea / vocile tale nu sunt potrivite pentru r timpul … toate lucrurile bune. A primit un contract minor. Am scris piesa „I” ma Believer ”, adaletată de The Monkees, care a avut și un hit # 1 într-o emisiune de televiziune la momentul respectiv.
Versiunea lui Neil a apărut mai târziu și a fost un hit minor I cred că a fost top 100 abia sau așa ceva.
Domnule Neil Diamond a scris „Sweet Caroline“ în acei ani de început. A devenit o stea imensă și o mașină de turism non-stop. Mie vitreg Ann a iubit-o pe Neil. Mama mea s-a oferit să mă ducă la un aee la ziua de 12 ani. Mi-a plăcut atât de mult KISS și tocmai am câștigat Talent Show făcând KISS. Eram Paul Stanley și era pur și simplu neobișnuit să merg la un concert Neil Diamond. Așa că mi-a fost dor de el
Mulțumesc Neil Diamond. Mulți vă lipsesc.
.
Răspundeți
„ Marmeladă Lady ” în 1974 de grupul american de fete, LaBelle, este o melodie scrisă de Bob Crewe și Kenny Nolan. Melodia este renumită pentru corul sugestiv sexual al „Voulez-vous coucher avec moi ( ce soir )? „, care se traduce în engleză ca” Vrei să vrei să te culci cu mine (în seara asta)? „.
Piesa este „probabilă” despre un tip suburban alb care are o noapte sălbatică de pasiune cu o prostituată creolă neagră din New Orleans numită „Lady Marmalade”. Referințele la „Mocha chocolata” și „cafe au lait” sunt simple memento-uri că prostituata în cauză este de origine creolă (parțial africană), iar pielea ei are culoarea întunecată și bogată a cafelei.
(Itchy gitchi yaya dada , etc., deși sunt considerate cuvinte fără sens, mulți cred că „Gitchi yaya dada” este New Orleans prostituată-vorbește pentru „fă-ți sex, tată .” Nu este verificabil (sună cu siguranță rezonabil, ca în „ scoate-ți Ya Yas .”)
Hei soră, du-te soră Sufletă soră, du-te soră Hei soră, du-te soră Suroră soră, du-te soră
[Versul 1] El a întâlnit-o pe Marmalade în Old New Orleans, strângându-și lucrurile pe stradă. A spus: „Bună, hei Joe, vrei să încerci?” hmm hmm
[Chorus] Gitchi gitchi ya ya da da Gitchi gitchi ya ya here Mocha chocolata, ya ya Creole Lady Marmalade
Voulez-vous coucher avec moi ce soir? Voulez-vous coucher avec moi?
[Versetul 2] El a rămas în budoarul ei În timp ce ea se împrospătase Băiatul acela a băut tot vinul ăla de Magnolia Pe cearșafurile ei negre din satin Unde a început să se sperie p>
[Chorus] Gitchi gitchi ya ya da da Gitchi gitchi ya ya here Mocha chocolata, ya ya Creole Lady Marmalade
Voulez-vous coucher avec moi ce soir? Voulez-vous coucher avec moi?
[Versetul 3] Hei, hei, hei Văzându-i pielea Simțindu-se neted de mătăsos Culoarea cafelei la lait
A făcut ca fiara sălbatică din interior să urle până când a plâns „Mai mult, mai mult, mai mult!”
Acum este acasă făcând 9 până la 5 trăindu-și viața curajoasă de minciuni, dar când se oprește pentru a dormi Toate amintirile păstrează mai mult, mai mult, mai mult
[Chorus] Gitchi gitchi ya ya da da da Gitchi gitchi ya ya here Mocha chocolata, ya ya Creole Lady Marmalade
Voulez-vous coucher avec moi ce soir? Voulez-vous coucher avec moi? Voulez -vous couchez avec moi ce soir? Creole Lady Marmalade
Voulez-vous coucher avec moi ce soir? Voulez-vous coucher avec moi? Voulez-vous couchez avec moi ce soir? Voulez-vous coucher avec moi?
Voulez-vous coucher avec moi ce soir? Voulez-vous coucher avec moi? Voulez-vous coucher avec moi ce soir? Voulez-vous coucher avec moi?
Gitchi gitchi ya ya da da Gitchi gitchi ya ya here Mocha chocolata, ya ya Gitchi gitchi ya ya here