Cel mai bun răspuns
Pentru un partener romantic, o expresie faimoasă este 君 は 僕 の 太陽 だ kimi ha boku no taiyou da (tu ești soarele meu). Aceasta este probabil o traducere a melodiei populare americane You Are My Sunshine în 1939. Dar este o frază foarte poetică care apare doar în cântece, filme sau romane. Oamenii nu spun niciodată acest lucru în mod colocvial.
Pentru un animal de companie, aș numi-o サ ン san (soare) sau サ ニ ー sanny (însorită). Există multe alte cuvinte pentru soare / soare în japoneză, dar 太陽 taiyo (soare), 日光 nikkou (soare), 日 差 し hizashi (soare) sună puțin ciudat ca un nume de animal de companie. Diferența dintre nikkou și hizashi este că primul este un fenomen fizic, iar cel din urmă este percepția cu privire la acesta. Este ca și cum ai numi animalul tău de companie „univers” sau „radiație”. O transliterare サ ン シ ャ イ ン sanshain (soare) nu este o idee bună, deoarece există deja o faimoasă clădire numită サ ン シ ャ イ ン 60 (Sunshine 60) în Tokyo. Oamenii s-ar întreba de ce ți-ai numit animalul de companie după o clădire.
Răspuns
日 (ひ) Bună – este kanji pentru soare. dar depinde de context, poate fi și ziua lunii și orice alte cuvinte legate de „zi”. Este ca kanji pentru Japonia [日本] care înseamnă literalmente „unde răsare soarele”, orice legat de kanji „Bună” este, de asemenea, legat de soare.日 向 (ひ な た) Hinata – loc însorit; funcționează atât pentru numele masculin / feminin 向日葵 (ひ ま わ り) Himawari – Floarea-soarelui; este un nume feminin
Cu toate acestea, cuvântul „soare” în sine are un kanji diferit. [太陽] (た い よ う) Taiyou / Taiyō înseamnă literalmente „soare”. În cea mai mare parte, acest nume este folosit numai pentru bărbați, deoarece kanji [陽] Tu înseamnă soare, cer, bărbat. În timp ce kanji [太] Tai înseamnă mare. (notă: amintiți-vă, japonezilor le place ca băieții lor să fie mari, mari și puternici, în timp ce fetele să fie adorabile, drăguțe și frumoase).
Un alt cuvânt care poate fi legat de soare este strălucirea [光].光 (こ う) Kou – ray, lumină; mai ales pentru bărbați, greu pentru femei 光 (ひ か る) Hikaru – a străluci, a sclipi, a fi luminos; mai ales masculin, poate pentru ambii both (ひ か り) Hikari – lumină, iluminare, strălucire, fericire; nume feminin 光 (み つ) Mitsu – rază, lumină; nume feminin dacă este de la sine sau combinat cu [子] こ Ko – copil -> 光子 Mitsuko.光 (み つ) Mitsu – rază, lumină; nume masculin atunci când este combinat cu un alt kanji. De exemplu: 宏光 (ひ ろ み つ) Hiromitsu.
Un alt kanji pentru strălucire este [輝] (き) Ki – strălucire, strălucire, sclipire, strălucire, sclipire. O parte din kanji este preluată din kanji Kou [光], deci înseamnă că are elementul de strălucire în el. Există multe modalități de a citi cu același sens acest singur kanji și mai ales pentru femei. Poate fi citit ca: Aki, Akira, Kira, Kirara, Kou, Teru, Hikari.
明 (め い) Mei – lumină puternică. Observați că radicalul include kanji Bună [日] pentru „soare” și Tsuki [月] pentru „lună”. Când kanji stă singur, poate fi citit ca: Akari, Aki, Akira, Mei și Saya. Toate acestea sunt nume feminine. Atunci când este combinat cu alte caractere kanji, poate funcționa atât pentru bărbați, cât și pentru femei.明仁 (あ き ひ と) Akihito -> este numele împăratului precedent al Japoniei, împăratul Akihito, care a renunțat recent la titlul său.
Fiecare kanji în japoneză are 2 moduri diferite de a citi: modul japonez = „5bff2d0851″>