Cum se pronunță „charcuterie”


Cel mai bun răspuns

Majoritatea vorbitorilor de limba engleză pot pronunța în mod rezonabil „charcuterie”, ceea ce nu este „prea dificil, deoarece majoritatea literelor sunt de fapt pronunțate , „Shar – koo – tuh – ree”, deși în franceză auzi adesea „shar – koo – copac”. Stresul este pe ultima silabă. Desigur, există pronunția unică franceză a „r” și „u”. Dar dacă spuneți fie așa cum este indicat, veți fi bine. Se referă în principal la cârnați, carne și mezeluri sau mezeluri, precum și magazinul specializat în care sunt vândute. . ” Aici funcționează măcelarul – „boucher” – „boo – shay”. „- erie” aici înseamnă în general magazin. Pentru alte cuvinte care urmează acest model, „e” din „-erie” este adesea scăpată sau minimizată ca în patiserie – patiserie – „pah – teese – ree.” Magazinul de pâine este boulangerie – „boo – lahnge – ree”. Un pic mai complicat cu „n” silențios! Puteți găsi o listă de magazine în franceză pentru următoarea călătorie de cumpărături la Paris! Au revoir!

Răspundeți

Conform dicționarului Cambridge , o placă de mezeluri se pronunță

Cambridge: charcuterie substantiv [feminin] / ʃaʀkytʀi /

Oxford English Dictionary : / ʃɑːˈkuːt (ə) ri / ( fișier audio ) „shar-KOOT- ter-ee ”notația Dr. Seuss?

OED: franceză, din caracterul învechit (forma anterioară a scaunului)„ carne ”+ cuite„ gătit ”.

SB: Prefer Robert Explicația lui Lee:

RL: în franceză, este „ shakuew-TREE ” (IPA / ʃ aʁ.ky .tʁi /) – 3 silabe în special în nordul Franței.

În engleză, este„ sha (r) KU-tairee ”(/ ʃɑːɹˌkuːtəˈɹi /) (4 silabe).

Dacă doriți ca scopul general să fie anglicizat pronunția franceză , este doar

„shah-kew-tri” (3 silabe). Schimbat din „shakkew-tri” al lui Robert

Măcelarul care face salcam este tăietor (masculin) și charcutière (feminin) – ambele pronunțate în general „shakuew-TIAIR”.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *