Cel mai bun răspuns
Există o mulțime de opțiuni, dar vă rugăm să nu spuneți felicitări , există în spaniolă, dar este prea formal pentru contextul pe care cel mai probabil îl veți folosi. Aveți:
Enhorabuena – fără traducere literală în engleză it provine de la expresia „în oră bună” en-hora-buena.
Felicidades – literar care înseamnă „fericiri”, din latină felicitează. Dorind pe cineva fericiri. Spaniola iubește pluralul în astfel de lucruri (spunem și zile bune, nopți bune, după-amieze bune … toate la plural)
Felicitaciones – ca și precedentul, dar cu un sens de acțiune datorat finalului -ciones . Este numele acțiunii de a da sau a recunoaște fericirea.
Răspunde
Ai spune-o „ felicidades ”care provine din cuvântul Feliz care înseamnă Fericit în engleză.
Felicitate.
Li și Ci este pronunțat ca litera E .