Cum se spune „ar trebui să aibă” ' în spaniolă


Cel mai bun răspuns

Să nu confundăm deber cu deber de . Deber de Must , atunci când înseamnă probabilitate . → Ella trebuie de ser muy rica.> Ea trebuie să fie foarte bogat.

Deber A datora. Nu îmi datorezi nimic = No me debes nada. I should you three euros. = Te debo diez euros.

Deber Trebuie, să trebuiască, să trebuie să → pentru obligația prezentă sau viitoare .

Debemos marchar nos / ir nos ahora, mañana = we must go now, mâine; we have to go now, mâine; we have to go now, mâine.

Deber Ar trebui, ar trebui să → pentru obligația trecută .

Ar fi trebuit să obțin mai devreme gaz. > Yo should have echado gasolina antes.

I should have gotten gaz mai devreme. > Yo tendría que haber echado benzina antes.

I should have gotten gaz mai devreme. > Yo debía haber echado benzina antes.

Ar fi trebuit să obțin gaz mai devreme. > Yo tenía que haber echado benzina antes.

I should have gotten gaz mai devreme. > Yo debí haber echado benzina antes. / ( Yo tuve que haber echado gasolina antes, nu va fi o traducere corectă în acest caz.)

Ar fi trebuit să-i spun adevărul . > Yo should / tendría que haberle dicho la verdad.

Ar fi trebuit să-i spun adevărul . > Yo debía / tenía que haberle dicho la verdad.

Ar fi trebuit să-i spun adevărul . Yo debí haberle dicho la verdad. / ( Yo tuve que haberle dicho la verdad, nu va fi o traducere corectă în acest caz.)

Răspuns

Este spaniolă rău să folosești trei verbe, mai ales atunci când scrii, dacă poți folosește doar unul.

„Ar fi trebuit să-i spun.”

Debí decirle. = Excelent

Debería haberle dicho = Rău pentru spaniola scrisă, acceptabilă în timpul vorbirii.

Aceasta este o greșeală foarte obișnuită pe care o fac oamenii, chiar și vorbitorii nativi o fac tot timpul, dar credeți-mă , nu o face. Acest sfat mi-a fost dat de doi profesori diferiți, care sunt amândoi autori recunoscuți.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *