Cel mai bun răspuns
伯父 bó fù / 伯伯 bó bo : Frații mai mari ai tatălui tău. Sau prietenii sau colegii mai mari ai părinților tăi (decalajul de vârstă în decurs de 10 ani, altfel trebuie să „treacă” la „bunic”.)
叔父 shū fù / 叔叔 shū shu : Fratele mai mic al tatălui tău. Sau prietenii sau colegii bărbați mai tineri / de aceeași vârstă ai părinților tăi (decalajul de vârstă în decurs de 10 ani, altfel trebuie să „retrogradeze” la „fratele mai mare”.)
舅舅 jìu jiu : Frații mamei tale.
姑父 gū fù : Soți ai surorilor tatălui tău.
姨父 yí fù : Soți ai surorilor mamei tale.
Observație: chinezii folosesc și unt și 阿姨 (mătușă ) să cheme orice străin aleatoriu care pare cu cel puțin 10 ani mai în vârstă decât ei. Este văzut ca un termen politicos pentru a se referi la străini relativ mai în vârstă.
Răspuns
„Unchiul” este un termen vag. Acest lucru pur și simplu nu se traduce în sistemul de genealogie chinezesc, unde termenii sunt mai specifici decât sistemul englezesc. Fratele mamei tale este 舅舅, soțul surorii mamei tale este 姨丈, fratele mai mic al tatălui tău este 叔叔, fratele mai mare al tatălui tău este 伯伯 și soțul surorii tatălui tău este 姑丈.