De ce oamenii spun „ia ceai” în loc de „bea ceai” și invers?


Cel mai bun răspuns

Întrebare: De ce oamenii spun „ia ceai” în loc de „bea ceai” și invers?

Este o diferență regională / națională în expresie.

Ceaiul fierbinte este nu este o băutură obișnuită în SUA. „Bea ceai” înseamnă pur și simplu să consumi ceai. Nu o spunem niciodată ca invitație. Nu spunem niciodată „ia ceai” decât dacă facem o alegere între alternative. (Doriți suc, apă sau ceai? Voi lua ceai, mulțumesc.)

Majoritatea oamenilor din SUA ar fi nedumerit dacă cineva ar spune „Să luăm ceai” sau „Ți-ar plăcea să bei ceai? ” Nu l-ar înțelege ca pe o invitație de a lua ceai împreună.

Dacă o persoană din SUA spune: „Vrei să mergi la ceai?” înseamnă o ieșire specială și neobișnuită într-un loc care servește ceai de după-amiază sau ceai înalt. Este considerat destul de exotic. Majoritatea oamenilor de aici nu merg niciodată la ceai.

De obicei, oamenii de aici nu înțeleg diferența dintre ceaiul de după-amiază și ceaiul mare. „High tea” este interpretat ca fiind snooty și elegant, nu utilitar.

De asemenea, oamenii din SUA nu înțeleg cuvântul „fierbător” ca fiind un instrument pentru încălzirea apei pentru ceai. Un ceainic pentru noi este o oală mare, ca în „El a făcut un ceainic de supă suficient de mare pentru a hrăni o armată”. Dacă mergeți la un hotel, nu cereți un ceainic în cameră. Cereți ceva pentru a încălzi apa pentru a face ceai. Va trebui să vă preparați ceaiul într-o ceașcă sau cană. Ideea de a avea nevoie de un ceainic, o oală și o ceașcă pentru ceai ar descurca majoritatea americanilor.

Răspuns

Posibil pentru că ceaiul este folosit ca un remediu, așa că îl luați ca dvs. luați medicamente, nu beți medicamente.

A lua ceai în Marea Britanie este, de asemenea, un ritual social, nu doar o băutură pentru a vă potoli setea. Nu la fel de elaborat ca și ritualurile japoneze.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *