De ce schimbăm ' un autobuz ' la ' unos autobuses ' și ' o lecție ' la ' unas lecciones ' fără semnele de accent peste ' u ' și ' o '?


Cel mai bun răspuns

Pe măsură ce s-au dezvoltat regulile pronunției spaniole, cuvintele care se termină cu orice consoană, cu excepția „n” și „s ”A ajuns să fie accentuat pe silaba finală, în timp ce cuvintele care se termină în consoanele„ n ”și„ s ”au ajuns să fie accentuate pe penultima silabă.

Pentru a menține sunetul„ lec-CION ”și „Au-to-BUS”, apoi, trebuie adăugat un semn de accent scris pentru a „forța” stresul până la silaba finală, la fel cum, în notația muzicală, se adaugă un semn ascuțit sau un semn plat pentru a forța o modificare a semitonurilor la modul în care o notă ar fi sunată în mod normal având în vedere semnătura cheie.

Fără semnele de accent, „leccion” și „autobus” ar fi pronunțate „LEC-cion” și „au-TO-bus”.

Când se folosește la plural, a fost adăugată o altă silabă la fiecare („-nes” și „-ses”, respectiv), deci stresul rămâne în mod natural cu silaba precedentă (vezi primul paragraf de mai sus) și un semn de accent nu este necesar pentru a-l „forța” acolo.

Ca gând de despărțire, gândiți-vă cele cinci litere „sunt”. După cum sunt scrise, acestea sunt pronunțate în spaniolă „ES-tas” și sunt echivalente cu adjectivul demonstrativ englezesc „these” (gen feminin, plural). Adăugați un semn de accent la „a” și avem „estás”, forțând pronunția la „es-TAS”, conjugarea informală a persoanei a doua, singular (forma „tú”) a verbului „estar” („a fi ”) -„ ¿Cómo estás? ” („Ce mai faci?”).

Răspunde

Pentru că atunci când spui cuvântul „autobuze”, chiar tu accentul fonetic al cuvântului este încă „u”, poziția „U” este acum diferit. Permiteți-mi să vă explic cum funcționează acest lucru, în funcție de silaba care sună mai puternic, clasificăm cuvintele în:

Agudas: care înseamnă ascuțit și include fiecare cuvânt în care ultima silabă este cea mai puternică și tu puneți un accent în vocea acelei silabe dacă cuvântul se termină cu „n”, „s” sau orice altă voce. Ex: Acción, Corazón, Está. (Co – ra – zón, după cum vedeți, este ultima silabă și are un „n” la sfârșit).

Graves: care înseamnă grav și include fiecare cuvânt în care penultimul (cel înainte de ultima) silaba este cea mai puternică și folosiți un accent în vocala silabei respective dacă cuvântul NU se termină cu „n”, „s” sau orice altă voce. Ex. Árbol, Ángel, Fémur. (Fé – mur, în acest caz, avem doar două silabe, dar numărăm de la sfârșit până la început, deci Fé este penultima).

Esdrújulas: într-adevăr nu știu traducerea exactă pentru aceasta, dar acesta este ușor, fără excepție trebuie să folosiți accente. Urmând același tipar, conține fiecare cuvânt în care silaba dinaintea penultimului (antepenultim, conform traducătorului google) este cea mai puternică. Ex México, Fósforo, Cállate.

Sobreesdrújulas: în sfârșit, acesta include orice alt cuvânt, trebuie să puneți accent în fiecare sobreesdrújula și include fiecare cuvânt în care silaba puternică este cea dinaintea antepenultimului, ex . Fácilmente, Éticamente, Entrégaselo.

Există câteva excepții în care accentuezi cuvântul doar pentru a face diferența între două cuvinte care sunt scrise în același mod, dar înseamnă ceva diferit. De exemplu: Si – Sí, (Si fără accent înseamnă o condiție: „Si yo tuviera much money” care înseamnă Dacă aș avea mulți bani. Și Sí cu accent înseamnă afirmativ, „Sí quiero ir”, care înseamnă Da i vrei să mergi.)

Deci, ca o concluzie, accentuezi cuvintele în principal pe baza sunetului lor, dar trebuie să urmezi aceste 4 reguli esențiale pentru a le face corect.

Sper ajutat.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *