De unde a apărut expresia „a-l strica putred”?


Cel mai bun răspuns

Cuvântul este derivat dintr-un sens mai vechi al cuvântului în engleză, armuri și arme de la un inamic ucis. (Acest lucru a venit prin franceză din cuvântul latin spolium , care inițial însemna pielea care fusese luată de la un animal mort. Deci, prima semnificație în engleză era deja o figurativ.) De aici, cuvântul a ajuns să însemne obiectele așa îndepărtate, pradă sau pradă, de unde și cuvântul nostru pradă , ca în fraze precum „pradă de razboi”. Verbul ar putea fi, de asemenea, folosit la un moment dat pentru confiscarea bunurilor prin violență, pentru a „priva, despoli, jefui sau jefui”, așa cum o exprimă grafic Oxford English Dictionary . Apoi a luat un sens mai puțin literal de a priva pe cineva de o anumită calitate sau distincție și, mai târziu, a afectat sau deteriora ceva în măsura în care a devenit inutil. Până la sfârșitul secolului al XVII-lea, acest lucru ajunsese în punctul în care a strica ar putea însemna „a răni în ceea ce privește caracterul, în special prin exces sau îngăduință nejustificată ”Și„ a deveni nepotrivit pentru utilizare; a se strica; a merge rău, descompune ”, cele două simțuri pe care le dai.

Răspunde

Un fruct care merge rău este stricat și va sfârși putred. Același lucru, dacă îl răsfățați pe un copil, dacă îl răsfățați, el va rămâne rău și, probabil, va deveni putred.

Exista o veche zicală: SPARE THE ROD, SPOIL THE COILD, adică dacă nu biciuiți un copil (pedepsiți-l cu o tijă) când are nevoie de el, se va răsfăța și va rămâne rău.

Au fost zilele în care educația nu era o glumă!

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *