Cel mai bun răspuns
Sichuaner aici.
De fapt, dialectul Sichuan este un MANDARIN de sud-vest al mandarinei. Mandarina înseamnă literalmente 官 话, care se referă la diferite limbi utilizate în general de oameni din diferite zone pentru a evita problemele cauzate de varietatea de limbi atunci când comunică. Deoarece fiecare zonă a Chinei vorbește tonuri diferite și în fiecare zonă oamenii vorbesc și mai multe tonuri diferite. Astfel, modul în care au fost utilizate diferite mandarine și dialectul Sichuan este unul dintre ele.
Mandarina de sud-vest, la care dialectul Sichuan aparține, este originar din mandarinele de nord, căreia îi aparține mandarina pe care toată lumea știe astăzi. Deci, este foarte asemănător cu mandarina, dar nu sunt diferite doar în intonație.
În partea de nord a Sichuanului (de la 19 ani de viață aici), limba nu are consoane retroflexe (cum ar fi zh, ch , sh, în schimb, numai z, c, s). Aceasta este cea mai semnificativă diferență. Și multe alte diferențe pe care nu le-am rezumat cu adevărat. Pot enumera câteva pe care le pot aminti acum.
- Exemplu de pronunțare: I 我 este pronunțat într-o poziție foarte spate în gura ta, aproape de capătul lamei. În timp ce în mandarină, 我, este pronunțat de buzele tale.
- Exemplu de vocabular: dialectului Sichuan îi place să folosească cuvinte reduplicate 叠 词. Ca 抽 抽 (sertar), 虫虫 (insecte), 嘎嘎 (un mod foarte drăguț de a spune carne)
- Combinația de adj. și adv. este mult mai viu decât mandarinul. La fel ca 溜光 (extrem de gol sau neted) 黢黑 (super negru)
- Există o mulțime de cuvinte (poate că în alte dialecte există cuvinte similare pe care nu le cunosc) în dialectul Sichuan, care greu de înțeles de oameni din alte locuri. La fel ca 洋 盘 (fashinable), qia 牙齿 (acest personaj înseamnă a intra în mijloc și aici înseamnă sth. Intră în dinți. Acest personaj este făcut de 木石 木, adică lemn de stâncă. Are sens corect? O tăietură de stâncă între două bucăți de lemn. Dar multe caractere care aparțin dialectelor Sichuan au dispărut deja, așa că nu pot să-l tastez aici)
Am scris acest răspuns în grabă. Dacă doriți să aflați mai multe, vă rugăm să ne informați. Sper că acest lucru vă poate ajuta.
* De fapt, pentru străini este foarte greu să înțelegeți dialectele SC dacă ați învățat doar mandarina.
Răspundeți
[Revizuit la 30 iulie 2017 ]
Premisa care stă la baza acestei întrebări, că Sichuan are un singur dialect clar identificabil, este incorectă. Răspunsul simplu este „Nu. Sichuan are multe dialecte, iar aceste forme locale nu diferă doar prin ton. ”
***
Una dintre cele mai bune modalități de a răspunde la această întrebare este să ascultați singur. Se pare că Sichuan are propriul său canal YouTube: 中国 四川 广播 电视台 Zhōngguó Sìchuān Guǎngbò Diànshìtái / Jonggwo Syhchuan Goangbo Diannshyhtair „China SiChuanTV Official Channel”
中国 四川 广播 电视台 China SiChuanTV Official Channel – 欢迎 订阅! (sfat pentru Liwen Zhang, un student universitar din Sichuanese care a menționat două programe care ar putea folosi în mod extensiv expresiile dialectale ( verificați postarea sa pentru această întrebare):
(1) 夫妻 牙 尖 帮
20161129 女 汉子
(2) 幸福 生活 麻辣烫
20150727 幸福 耙 耳朵 朋友 圈 一
Există o înțelegere greșită în lingvistica populară chineză că fiecare provincie are propriul său dialect, dar un moment gândul va arăta că acest lucru este foarte greșit. Sichuan are până la 12 dialecte: teritoriul său este mult prea fragmentat pentru a avea doar un singur dialect .
Sichuan este străbătut de numeroase lanțuri muntoase și râuri: 四川省 ( Sìchuān Shěng / Syhchuan Sheeng „Provincia Sichuan” înseamnă literalmente „4 râuri”) Într-adevăr, în trecut, Sichuan era o țară independentă (una dintre Three Kingdoms – Wikipedia ).
Sichuan a fost cea mai populată provincie din China, dar în 1997 重慶 市 Chóngqìng Shì / Chorngchinq Shyh „Municipalitatea Chongqing”, cu o populație de aproximativ 30.000.000 de locuitori, a fost separată și a devenit un oraș național de bază administrat direct de guvernul central, lăsând „doar” 80.000.000 în Sichuan adecvat.
[Dialecte din Sichuanese 四川 話 的 分區 示意, CC – BY-SA 本本 一世.png]
„Este posibil să împărțiți Sichuanese în patru sub-dialecte în funcție de păstrarea sau distribuirea tonului verificat din chineza mijlocie: dialectul Minjiang (岷江 小 片) care păstrează tonul verificat, Chengdu- Dialectul Chongqing (成渝 片) în care tonul verificat s-a contopit în tonul de nivel al luminii, dialectul Renshou-Fushun (仁富 小 片) care îmbină tonul verificat în tonul de plecare și dialectul Ya „an-Shimian (雅 棉 小 片) în care tonul verificat este fuzionat cu tonul de nivel întunecat. ”